Bible

 

Genesis 8

Studie

   

1 Rozpomenul se pak Bůh na Noé, i všecky živočichy a všecka hovada, kteráž byla s ním v korábu; pročež uvedl Bůh vítr na zemi, i zastavily se vody.

2 A zavříny jsou studnice propasti i průduchové nebeští, a zastaven jest příval s nebe.

3 I navrátily se vody se svrchku země, odcházejíce zase, a opadly vody po stu a padesáti dnech,

4 Tak že odpočinul koráb sedmého měsíce, v sedmnáctý den toho měsíce na horách Ararat.

5 Když pak vody odcházely a opadaly až do desátého měsíce, prvního dne téhož desátého měsíce ukázali se vrchové hor.

6 I stalo se po čtyřidcíti dnech, otevřev Noé okno v korábu, kteréž byl udělal,

7 Vypustil krkavce. Kterýžto vyletuje zase se vracoval, dokudž nevyschly vody na zemi.

8 Potom vypustil holubici od sebe, aby věděl, již-li by opadly vody se svrchku země.

9 Kterážto když nenašla, kde by odpočinula noha její, navrátila se k němu do korábu; nebo vody byly po vší zemi. On pak vztáhna ruku svou, vzal ji, a vnesl k sobě do korábu.

10 A počekal ještě sedm dní jiných, a opět vypustil holubici z korábu.

11 I přiletěla k němu holubice k večerou, a aj, list olivový utržený v ústech jejích. Tedy poznal Noé, že opadly vody se svrchku země.

12 I čekal ještě sedm dní jiných, a opět vypustil holubici, kterážto nevrátila se k němu více.

13 I stalo se šestistého prvního léta, v první den měsíce prvního, že vyschly vody na zemi. I odjal Noé přikrytí korábu a uzřel, ano již oschl svrchek země.

14 Druhého pak měsíce, v dvadcátý sedmý den téhož měsíce oschla země.

15 I mluvil Bůh k Noé, řka:

16 Vyjdi z korábu, ty i žena tvá, a synové tvoji, i ženy synů tvých s tebou.

17 Všecky živočichy, kteříž jsou s tebou ze všelikého těla, tak z ptactva jako z hovad a všelikého zeměplazu, kterýž se hýbe na zemi, vyveď s sebou; ať se v hojnosti rozplozují na zemi, a rostou a množí se na zemi.

18 I vyšel Noé a synové jeho, i žena jeho a ženy synů jeho s ním;

19 Každý živočich, každý zeměplaza všecko ptactvo, všecko, což se hýbe na zemi, po pokoleních svých vyšlo z korábu.

20 Tedy vzdělal Noé oltář Hospodinu, a vzav ze všech hovad čistých i ze všeho ptactva čistého, obětoval zápaly na tom oltáři.

21 I zachutnal Hospodin vůni tu příjemnou, a řekl Hospodin v srdci svém: Nebudu více zlořečiti zemi pro člověka, proto že myšlení srdce lidského zlé jest od mladosti jeho; aniž budu více bíti všeho, což živo jest, jako jsem učinil.

22 Nýbrž dokavadž země trvati bude, setí a žeň, studeno i horko, léto a zima, den také a noc nepřestanou.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Tajemství nebe # 897

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

897. Jelikož se na tomto místě pojednává o znovuzrozeném členu Staré církve, vyhlédnout či vidět znamená uznat a přijmout a mít víru. Tento symbolismus je patrný v Písmu, jako např. u Izajáše 22:11:

Nevzhlíželi jste však k tomu, který vše způsobil, a neohlíželi jste se na toho, který to odedávna připravoval.

Tento citát pojednává o městě Sion. Neohlížet se na toho, který to odedávna připravoval znamená neuznávat, natožpak mít víru.

U stejného autora:

Srdce toho lidu obal tukem, zacpi mu uši, zalep mu oči, aby očima neviděl, ušima neslyšel, srdcem nepochopil, neobrátil se a nebyl uzdraven. (Izajáš 6:10)

Vidět očima zde znamená uznat, přijmout a mít víru.

Dále:

Lid, který chodil ve tmě, vidí veliké světlo, ... (Izajáš 9:2)

To je řečeno o národech, které přijaly víru, podobně jako je zde řečeno o Noemovi, že odkryl střechu, vyhlédl.

Opět u stejného proroka:

I uslyší v onen den hluší slova knihy a oči slepých prohlédnou z temnoty a ze tmy. (Izajáš 29:18)

Tento citát popisuje obrácení národů na víru. Prohlédnutí zobrazuje přijetí víry.

Další citát z Izajáše 42:18:

Slyšte, hluší, prohlédněte, slepí, ať vidíte!

Význam těchto slov je opět stejný.

U Ezechiela 12:2:

Mají oči k vidění, ale nevidí, mají uši k slyšení, ale neslyší. Jsou dům vzpurný.

Tato slova mluví o lidech, kteří jsou schopni rozumět, uznat a přijmout a mít víru, ale nečiní to. Ze skutečnosti, že Pán byl představován bronzovým hadem na poušti, je zřejmé, že vidět znamená mít víru, protože každý, kdo na hada pohlédl, byl uzdraven. Mojžíš to popisuje následovně:

„Udělej si hada Ohnivce a připevni ho na žerď. Když se na něj kterýkoli uštknutý podívá, zůstane naživu.” Jestliže někoho uštkl had a on pohlédl na hada bronzového, zůstal naživu. (4. Mojžíšova 21:8,9)

Z uvedeného je patrné, že slovo vidět znamená mít víru. Co jiného by v tomto případě mohlo slovo vidět znamenat než zobrazení víry v Pána? Je to také patrné z faktu, že jméno Ruben (Jákobův prvorozený), které pochází ze slova vidět, ve vnitřním smyslu znamená víru. (Viz č. 352 a 367 ohledně prvorozených v církvi.)

  
/ 10837  
  

Přeložil: rev. Mgr. Pavel Heger Jazyková úprava: Mgr. Květoslava Hegrová; Návrh a zpracování obálky: dr. Jan Buchta, Vydáno vlastním nákladem r. 2017 ISBN 978-80-270-1572-6