Bible

 

以西結書 16:30

Studie

       

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1144

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1144. And of silk and of scarlet, signifies truths and goods from a spiritual origin that have been profaned. This is evident from the signification of "silk," as being truth from a spiritual origin (of which presently); also from the signification of "scarlet," as being good from a spiritual origin (See above, n.1142). This good coincides with truth from a celestial origin, and therefore that, too, is signified by "scarlet" in the Word. But "silk and scarlet" here signify such truths and goods profaned by Babylon, which are profaned when spiritual love, which is love towards the neighbor, has been perverted; for those who are in such love of self as the Babylonians are in, can have no love to the neighbor; if they love others it is for the sake of self, so that the end is the man himself and love to the neighbor the means, and the end loves the means so far as the means are serviceable to it; and casts them away when they cease to serve it. This can be seen in all the particulars of their works. Love towards the neighbor in the spiritual sense is the love of uses; and when uses are for the sake of self, it is not a love of uses but a love of self. That "silk" signifies truth from a spiritual origin, can be seen from the passage in Ezekiel (Ezekiel 16:10, 13) which has been explained just above (n. 1143). "Silk" signifies truth from a spiritual origin because of its gloss, for silk is glossy from light, and "light" signifies the Divine truth, which is also called the spiritual Divine.

(Continuation respecting the Athanasian Faith)

[2] It has been said that the love of self and the love of the world are hell, but the source of those loves shall now be explained. Man was created to love self and the world, to love the neighbor and heaven, and to love the Lord. For this reason when a man is born he first loves himself and the world, and afterwards, so far as he becomes wise, he loves the neighbor and heaven, and as he becomes still wiser he loves the Lord. Such a man is in the Divine order, and is actually led by the Lord, although apparently by himself. But so far as he is not wise he stops in the first degree, which is to love himself and the world; and if he loves the neighbor, heaven, and the Lord, it is for the sake of self before the world. But if he is wholly unwise he loves himself alone, and the world and also the neighbor for the sake of self; while heaven and the Lord he either despises or denies or hates in heart, if not in words. These are the origins of the love of self and of the love of the world, and as these loves are hell, it is evident whence hell is.

[3] When a man has become a hell, he is like a tree cut off or like a tree whose fruits are malignant; or he is like sandy soil in which no seed will take root, or like soil, out of which springs nothing but the thorn that pricks or the nettle that stings. When a man becomes a hell the inner or higher parts of his mind are closed up and the outer and lower are opened. And as the love of self determines all things of the thought and will to itself and immerses them in the body, it inverts and twists back the outer parts of the mind, which, as has been said, are open, and as a consequence these incline and bend and are borne downwards, that is, towards hell.

[4] But since man has still an ability to think, to will, to speak and to do, and this ability is in no case taken away from him, because he was born a man, so having become inverted and no longer receiving any good or any truth from heaven, but only evil and falsity from hell, he acquires a kind of light by confirmations of evil from falsity, and of falsity from evil in order that he may be eminent above others. This he believes to be a rational light, when yet it is an infernal light, and in itself fatuous, producing vision like that of a dream in the night, or a delirious fantasy, by reason of which things that are appear as if they were not, and things that are not appear as if they were. But this will be seen more clearly from a comparison between an angel-man and a devil-man.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

耶利米書 3

Studie

   

1 有話若休妻,妻離他而去,作了別的妻,前夫豈能再收回他來?若收回他來,那豈不是大大玷污了麼?但你和許多親愛的行邪淫,還可以歸向我。這是耶和華的。

2 你向淨光的處舉目觀,你在何處沒有淫行呢?你在道旁等候,好像亞拉伯人在曠野埋伏一樣,並且你的淫行邪惡玷污了全

3 因此甘霖停止,春(原文是晚)雨不降。你還是有娼妓之臉,不顧羞恥。

4 從今以後,你豈不向我呼叫說:我父啊,你是我幼年的恩主。

5 耶和華豈永遠懷怒,存留到底嗎?看哪,你又發惡言又行壞事,隨自己的私意而行(或譯:你雖這樣,還是行惡放縱慾心)。

6 約西亞王在位的時候,耶和華又對我:「背道的以色列所行的,你見沒有?他上各,在各青翠行淫。

7 他行這些事以,我他必歸向我,他卻不歸向我。他奸詐的妹妹猶大見了。

8 背道的以色列行淫,我為這緣故他休書休他;我見他奸詐的妹妹猶大,還不懼,也去行淫。

9 因以色列輕忽了他的淫亂,和石頭頭行淫,就被玷污了。

10 雖有這一切的事,他奸詐的妹妹猶大還不一歸向我,不過是假意歸我。這是耶和華的。」

11 耶和華:「背道的以色列比奸詐的猶大還顯為

12 你去向北方宣告耶和華:背道的以色列啊,回來吧!我必不怒目看你們;因為我是慈愛的,我必不永遠存怒。這是耶和華的。

13 只要承認你的罪孽,就是你違背耶和華─你的,在各青翠向別東奔西跑,沒有從我的話。這是耶和華的。

14 耶和華:背道的兒女啊,回來吧!因為我作你們的丈夫,並且我必將你們從城取人,從族取兩人,到錫安。

15 我也必將合我的牧者賜你們。他們必以知識和智慧牧養你們。」

16 耶和華:「你們在國中生養眾多;當那些日子,人必不再提耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。

17 那時,人必稱耶路撒冷耶和華的寶座;萬國必到耶路撒冷,在耶和華立名的地方聚集。他們必不再隨從自己頑梗的惡行事。

18 當那些日子,猶大家要和以色列家同行,從北方一同到我賜給你們列祖為業之。」

19 :我怎樣將你安置在兒女之中,賜你美,就是萬國中肥美的產業。我又:你們必稱我為父,也不再去不跟從我。

20 以色列家,你們向我行詭詐,真像妻子行詭詐離開他丈夫一樣。這是耶和華的。

21 在淨光的見人聲,就是以色列人哭泣懇求之聲,乃因他們走彎曲之道,忘記耶和華─他們的

22 你們這背道的兒女啊,回來吧!我要醫治你們背道的病。看哪,我們來到你這裡,因你是耶和華我們

23 仰望從小或從大的喧嚷中得幫助,真是枉然的。以色列得救,誠然在乎耶和華─我們的

24 從我們幼年以來,那可恥的偶像將我們列祖所勞碌得來的羊群牛群,和他們的兒女都吞吃了

25 我們在羞恥中躺臥罷!願慚愧將我們遮蓋;因為從立國(原文是幼年)以來,我們我們的列祖常常得罪耶和華我們,沒有聽從耶和華我們的話。