Bible

 

出埃及記 9:10

Studie

       

10 摩西、亞倫取了爐灰,站在法老面前。摩西揚起來,就在人身上和牲畜身上成了起泡的

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 7673

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7673. “你伸手” 表能力的行使. 这从 “伸” 和 “手” 的含义清楚可知: “伸” 论及掌控, 如下文所述; “手” 是指能力 (参看878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328, 5544, 6292, 6947, 7011, 7188, 7189, 7518节). “伸手” 之所以表示能力的行使, 是因为手或臂在伸出时拥有能力, 因此, 当经上论及耶和华说, “祂伸出手或臂膀” 时, 所表示的是在运行中的无穷或无限能力. 这解释了为何当要行神迹时, 耶和华如此频繁地对摩西说, 他要 “伸手或杖”, 如在以下经文中:

伸手在埃及的水以上, 它们就会变作血. (出埃及记 7:19)

又:

把你的手伸出来在溪以上, 使青蛙上来. (出埃及记 8:1, 2)

又:

伸出你的杖击打地上的尘土, 使尘土变作虱子. (出埃及记 8:12)

又:

你向天伸手, 埃必有冰雹. (出埃及记 9:22)

若非 “伸手” 在至高意义上表示耶和华的全能, 这些话永远不这么说的.

约书亚被吩咐要 “伸出他的短枪” 表示同样的事物, 如我们在约书亚记所读到的:

耶和华对约书亚说, 你向艾城伸出手里的短枪; 约书亚就向艾城伸出手里的短枪, 伏兵就从他们的地方急忙起来, 他一伸手, 他们就跑进城去, 夺了它; 约书亚没有收回伸出短枪的手, 直到把艾城的一切居民尽行杀灭. (约书亚记 8:18-19, 26)

由于这是神之全能的代表, 故这个代表行为和其它一切代表行为一样, 当在那个时代被吩咐时, 就拥有力量.

在许多经文中, “耶和华伸手” 或 “祂张手” 或 “张开臂膀”, 也描述了全能. 在以下经文中, “耶和华伸手” 就描述了全能:

耶和华的怒气向祂的百姓发作, 祂向他们伸手, 击打他们, 群山就震动. (以赛亚书 5:25)

以西结书:

我必向他伸手, 将他除灭. (以西结书 14:9, 13)

又:

我伸手攻击你, 将你交给列族作为掳物. (以西结书 25:7)

又:

我必伸手攻击以东, 把人与牲畜从其中剪除, 我必伸手攻击非利士人, 剪除……(以西结书 25:13, 16)

还有其它地方 (以西结书 35:3; 以赛亚书 31:3; 西番雅书 1:4; 2:13). 在以下经文中, “伸出手” 描述了全能:

耶和华的手向众族伸出, 谁能转回呢? (以赛亚书 14:26-27)

耶利米书:

我要在怒气, 忿怒中, 用伸出来的手, 并大能的膀臂, 与你们争战. (耶利米书 21:5)

以赛亚书:

祂的手仍然伸出. (以赛亚书 9:12, 17; 10:4)

在这些经文中, “伸出来的膀臂” 也描述了全能:

我用大能和伸出来的膀臂, 创造大地和人, 牲畜. (耶利米书 27:5)

同一先知书:

你曾用大能和伸出来的膀臂创造天地, 在你面前没有难成的事. (耶利米书 32:17)

在这些经文中, “伸出来的膀臂” 明显表示全能; 在其它许多经文中也是如此, 在那里, 经上说 “用大能的手和伸出来的膀臂” (如申命记 4:34; 5:15; 7:19; 9:29; 11:2; 26:8; 列王纪上 8:42; 列王纪下 17:36; 耶利米书 32:21; 以西结书 20:33, 34).

也有些地方, 经上论到耶和华说, “祂铺张穹苍”; 在这些地方, “铺张” 也表示全能; 也就是说, 祂扩张天界, 使那里的居民充满生命和智慧, 如在以下经文:

耶和华铺张穹苍如幔子, 展开诸天如可住的帐棚. (以赛亚书 40:22)

又:

耶和华铺张穹苍, 将地一并铺开, 赐灵魂给地上的人, 又赐灵性给行在其上的人. (以赛亚书 42:5)

耶利米书:

耶和华用能力创造大地, 用智慧建立世界, 用聪明铺张穹苍. (耶利米书 51:15)

撒迦利亚书:

耶和华铺张诸天, 建立地基, 形成人中间他的灵. (撒迦利亚书 12:1)

此外还有其它地方 (如以赛亚书 44:24; 45:12; 诗篇 104:2).

由此可见摩西为何被吩咐伸手和杖, 当他如此行时, 神迹就行出来了; 因此, “伸手” 表示能力的行使, 在至高意义上表示全能.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)