Bible

 

约珥书 1

Studie

1 耶和华的临到毗土珥的儿子约珥。

2 老年人哪,当我的话;国中的居民哪,都要侧耳而。在你们的日子,或你们列祖的日子,曾有这样的事麽?

3 你们要将这事传与子,子传与孙,孙,传与後

4 剩下的,蝗虫蝗虫剩下的,蝻子来;蝻子剩下的,蚂蚱来

5 的人哪,要清醒哭泣;好酒的人哪,都要为甜酒哀号,因为从你们的中断绝了。

6 有一队蝗虫(原文是民)又强盛又无数,侵犯我的;他的牙齿狮子牙齿,大如母狮的大

7 他毁坏我的葡萄树,剥了我无花果树的皮,剥尽而丢弃,使枝条露白。

8 我的民哪,你当哀号,像处女腰束麻布,为幼年的丈夫哀号。

9 素祭和奠祭从耶和华的殿中断绝;事奉耶和华的祭司都悲哀。

10 田荒凉,地悲哀;因为五谷毁坏,新酒乾竭,油也缺乏。

11 农夫啊,你们要惭愧,修理葡萄园的啊,你们要哀号;因为大麦小麦与田间的庄稼都灭绝了。

12 葡萄枯乾;无花果树衰残。石榴树、棕、苹果树,连田野一切的树木也都枯乾;众人的喜乐尽都消灭。

13 祭司啊,你们当腰束麻布痛哭;伺候祭坛的啊,你们要哀号;事奉我的啊,你们要披上麻布过夜,因为素祭和奠祭从你们的殿中断绝了。

14 你们要分定禁食的日子,宣告严肃会,招聚长老和国中的一切居民耶和华─你们的殿,向耶和华哀求。

15 哀哉!耶和华的日子临近了。这日到,好像毁灭从全能者到。

16 粮食不是在我们眼前断绝了吗?欢喜快乐不是从我们的殿中止息了吗?

17 谷种在土块朽烂;仓也荒凉,廪也破坏;因为五谷枯乾了。

18 牲畜哀鸣;牛群混乱,因为无羊群也受了困苦。

19 耶和华啊,我向你求告,因为烧灭旷野的草场;火焰烧尽田野的树木

20 田野的走向你发喘;因为溪乾涸,也烧灭旷野的草场。

Ze Swedenborgových děl

 

Scriptural Confirmations # 75

  
/ 101  
  

75. 4.

In that day I will visit, and make an end of the kingdom of Israel (Hosea 1:4-5).

The days of visitation will come, the days of retribution will come, He will visit their sins (Hosea 9:7, 9).

They shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us (Hosea 10:8).

They shall be laid waste as in the day of battle (Hosea 10:14).

The controversy of Jehovah with Judah, to visit upon Jacob, according to his ways, according to his doings will He recompense him (Hosea 12:3).

The day of Jehovah is great and very terrible, who then shall sustain it (Joel 2:11; 3:4).

A day of battle and a day of tempest (Amos 1:14).

Then the powerful one shall not deliver his soul, and the strong of heart among the heroes shall flee away naked in that day (Amos 2:14, 16).

He will visit upon them all their iniquities, in that day (Amos 3:2, 14).

If they dig into hell, if they ascend to the heavens or in the depth of the sea, etc., thence will I draw them out (Amos 9:2-6).

Woe unto you that desire the day of Jehovah; to what end is the day of Jehovah for you? it is a day of darkness and not of light. Shall not the day of Jehovah be darkness and not light? and thick darkness and no brightness in it? (Amos 5:18, 20.)

The end is come upon my people Israel. Wherefore the songs of the temple shall be howlings in that day: there shall be many a dead body (Amos 8:2-3).

It is called the day of destruction, the day of straitness (Obadiah 12-14, 18, 18).

The day of Jehovah is near upon all the nations; as thou hast done, it shall be done unto thee: thy retribution shall return upon thy head. But upon Mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness (Obadiah 14, 15, 17, 17).

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

哈巴谷书 1:6

Studie

       

6 我必兴起迦勒底人,就是那残忍暴躁之民,通行遍,占据那不属自己的住处。