Bible

 

创世记 24:13

Studie

       

13 我现今站在井旁,城内居民的女子们正出来打

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 3154

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3154. 创世记 24:34-48. 他说, 我是亚伯拉罕的仆人. 耶和华大大地赐福给我主人, 使他昌大, 又赐给他羊群, 牛群, 金银, 仆婢, 骆驼和驴. 我主人的妻子撒拉年老的时候, 给我主人生了一个儿子, 我主人也将一切所有的都给了他. 我主人叫我起誓说, 你不要给我儿子, 从我所居之地的迦南人的女子中娶一个妻子. 你要往我父家, 我本族那里去, 为我儿子娶一个妻子. 我对我主人说, 恐怕那女子不肯跟我来. 他就对我说, 我在祂面前行走的耶和华必差遣祂的使者与你同去, 叫你的道路通达, 你就可以从我本族, 我父家那里, 给我的儿子娶一个妻子. 只要你到了我本族那里, 我使你起的誓就与你无干; 他们若不把女子交给你, 我使你起的誓也与你无干. 我今日到了泉旁, 便说, 耶和华我主人亚伯拉罕的神啊, 你若叫我所走的道路通达; 看如, 我站在水泉旁, 但愿有一个少女出来打水, 我要对她说, 请你让我抿一口你瓶子里的一点水; 她若对我说, 你只管喝, 我也为你的骆驼打水, 愿她就作耶和华给我主人儿子所选定的妻. 我心里的话还没有说完, 看哪, 利百加就出来, 肩头上扛着水瓶, 下到泉旁打水. 我便对她说, 请你给我水喝. 她就急忙从身上放低水瓶说, 请喝, 我也给你的骆驼喝. 我便喝了; 她又给我的骆驼喝了. 我问她说, 你是谁的女儿? 她说, 彼土利的女儿; 彼土利是拿鹤的儿子, 是密迦给拿鹤生的. 我就把环子戴在她鼻子上, 把镯子戴在她两手上. 我俯身向耶和华下拜, 称颂耶和华我主人亚伯拉罕的神, 因为祂引导我走在真理的路上, 来给我主人的儿子娶我主人兄弟的女儿.

“他说, 我是亚伯拉罕的仆人” 表它来自神圣良善. “耶和华大大地赐福给我主人, 使他昌大” 表神性人的良善与真理. “又赐给他羊群, 牛群” 表总体上的良善. “金银” 表总体上的真理. “仆婢, 骆驼和驴” 表具体的真理. “我主人的妻子撒拉给我主人生了一个儿子” 表从神圣真理所生的神圣理性. “年老的时候” 表这个状态实际存在的时候. “我主人也将一切所有的都给了他” 表一切神性事物都属于神圣理性.

“我主人叫我起誓” 在此和前面一样, 表一种有约束力的承诺和一种神圣义务. “说, 你不要给我儿子从迦南人的女子中娶一个妻子” 在此和前面一样, 表凡与真理不一致的情感, 神圣理性都不可与之结合. “我所居之地” 表神圣良善所在的不一致的事物. “你要往我父家那里去” 表出自神性的良善. “往我本族那里去” 表出自神性的真理. “为我儿子娶一个妻子” 表由此产生联结.

“我对我主人说, 恐怕那女子不肯跟我来” 在此和前面一样, 表属世人怀疑那情感是否可以分离. “他就对我说” 表教导. “我在祂面前行走的耶和华必差遣祂的使者与你同去” 在此和前面一样, 表神的旨意 (Divine Providence). “叫你的道路通达” 表在真理方面. “你就可以给我的儿子娶一个妻子” 表会产生联结. “从我本族, 我父家那里” 表从出自神性的良善与真理那里. “我使你起的誓就与你无干” 在此和前面一样, 表属世人所拥有的自由. “只要你到了我本族那里, 他们若不把女子交给你” 表就分离而言. “我使你起的誓也与你无干” 表这种情况下, 属世人没有责任. 剩下的经文, 直到48节, 和前面部分所表相同.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)