Bible

 

出埃及记 26:12

Studie

       

12 罩棚的幔子所馀那垂下来的半幅幔子,要垂在帐幕的後头。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9671

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9671. Of blue, and crimson, and scarlet double-dyed, and fine twined linen. That this signifies the goods of love and of faith conjoined there, is evident from the signification of “blue” [hyacinthinum] as being the celestial love of truth (see n. 9466); from the signification of “crimson,” as being the celestial love of good (n. 9467); from the signification of “scarlet double-dyed,” as being spiritual good (n. 4922, 9468); and from the signification of “fine twined linen,” as being truth from a celestial origin (n. 9469). From this it is plain that by these four are signified the goods of love and of faith conjoined in the uniting medium. The case herein is this. Those in heaven who bear relation to the uniting medium represented by the veil, have the goods of love and the goods of faith conjoined together in themselves; for through the goods of love they are conjoined with the celestial who are in the inmost heaven, and through the goods of faith with the spiritual who are in the middle heaven; for the good of love to the Lord is called “celestial good;” and the good of faith in Him is called “spiritual good.”

[2] Those in heaven who bear relation to the uniting medium are called “celestial spiritual” and “spiritual celestial;” the former are represented in the Word by Joseph, and the latter by Benjamin. (That in the representative sense “Joseph” denotes the celestial spiritual, see n. 4286, 4592, 4963, 5249, 5307, 5331, 5332, 5417, 5869, 5877, 6224, 6526; and that “Benjamin” denotes the spiritual celestial, n. 3969, 4592; and thus that “Joseph” denotes the internal uniting medium, and “Benjamin” the external uniting medium, n. 4585, 4592, 4594, 5411, 5413, 5443, 5639, 5686, 5688, 5689, 5822. What the celestial spiritual is, and what the spiritual celestial, see n. 1577, 1824, 2184, 4585, 4592, 4594.)

[3] From the opposites also, which are in the hells, it is known of what nature is the distinction between the celestial and the spiritual in the heavens. Those in the hells who are opposite to the celestial are called “genii;” and those in the hells who are opposite to the spiritual are called “spirits.” The genii, who are opposite to the celestial, are at the back; but the spirits, who are opposite to the spiritual, are in front; and the intermediate ones are at the sides. The genii, being opposite to the celestial, are in more interior evil than the spirits. (Concerning both of these from experience, see n. 5977, 8593, 8622, 8625.) The hell of the genii is quite separate from that of the spirits, insomuch that they who are in the one cannot pass into the other; for there are intermediate ones there who conjoin them, who are opposite to the intermediate ones in the heavens.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8622

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8622. That blotting I will blot out the memory of Amalek from under the heavens. That this signifies that this falsity must be completely removed so that it may fight no longer, is evident from the signification of “blotting out the memory,” as being to remove (of which below); and from the representation of Amalek, as being those who are in falsity from interior evil (see n. 8593).

[2] That “blotting out the memory of Amalek” denotes to remove the falsity which is from interior evil, is because this can be removed, but cannot be blotted out, for this falsity exists with the infernal genii who live to eternity (n. 8593). But these genii are removed by the Lord, to prevent them from flowing into those who are of the spiritual church. The reason is that they do not flow into the thoughts which are of the understanding, thus not into what is of faith, as infernal spirits do, but into the affections which are of the will, consequently into the things of charity; and this so secretly that there never appears a trace that it is from them; and therefore if they were to flow in, the man of the spiritual church could not possibly be saved, because they would pervert and utterly deprave the affections of truth and good. Hence it is that these infernal genii are removed, so that they may not communicate with those who are of the Lord’s spiritual kingdom.

[3] Be it known further that with the man of the spiritual church a new will has been implanted in the intellectual part (n. 895, 927, 1023, 1043, 1044, 2256, 4328, 4493, 5113), which will these genii would wholly destroy if they were permitted to flow in. They would also enter into the hereditary evils of the old will, and would reopen them, and yet they have been closed (that these have b een closed, see n. 986, 1667, 2308). These infernal genii are removed in this way in order to prevent their flowing in; because their falsity, which is falsity from interior evil, is evil, and indeed such evil that it cannot flow into the intellectual part, but into the will part; and as the new will of the man of the spiritual church has been implanted in the intellectual part, as was said above, they have consequently been removed from influx into it. To this end moreover the Lord provides that such genii be vastated as to everything intellectual.

[4] Men become such genii after death who have continually meditated evil against their neighbor, and have delighted their thought with such things, and moreover have inflicted evil, but secretly and by means of others, taking the greatest care that no one should know that it came from them. In other respects they have seemed in outward appearance modest and courteous, and like friends, and also like Christians in their speech, as also in their life, yet have been hypocrites, and inwardly deceitful tigers.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.