Bible

 

Genesis 45

Studie

   

1 Then Joseph could not refrain himself before all them that stood before him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.

2 And he wept aloud: and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.

3 And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.

4 And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.

5 And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.

6 For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.

7 And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

8 So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.

9 Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not;

10 and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

11 and there will I nourish thee; for there are yet five years of famine; lest thou come to poverty, thou, and thy household, and all that thou hast.

12 And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.

13 And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen: and ye shall haste and bring down my father hither.

14 And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.

15 And he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.

16 And the report thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants.

17 And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye: lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;

18 and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

19 Now thou art commanded, this do ye: take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

20 Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

21 And the sons of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.

22 To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

23 And to his father he sent after this manner: ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with grain and bread and provision for his father by the way.

24 So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

25 And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father.

26 And they told him, saying, Joseph is yet alive, and he is ruler over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he believed them not.

27 And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:

28 and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5926

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5926. 'And he fell on the neck of Benjamin' means an inmost joining to the intermediary. This is clear from the meaning of 'the neck' as an influx, communication, and joining together, dealt with in 3542, 3695, 3725 (strictly speaking it is a joining together of celestial things and spiritual ones, 5320, 5328, thus a joining of the internal celestial, which is 'Joseph', to the spiritual of the celestial, which is 'Benjamin'; consequently 'falling on the neck' means joining very closely to oneself, which is therefore an inmost joining together); and from the representation of 'Benjamin' as the intermediary, dealt with in 5411, 5413, 5443, 5679, 5686, 5688, 5689.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5328

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5328. 'Or his foot' means all power in the natural. This is clear from the meaning of 'foot' as the natural, dealt with in 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4931-4952. Here power within the natural is meant because 'lifting up the foot', like 'lifting up the hand', means power, though 'lifting up the hand' means power in the spiritual, whereas 'lifting up the foot' means power in the natural; for the parts within the body that are above the feet correspond to spiritual things. This is especially evident from the Grand Man or the three heavens.

[2] Whenever the whole of heaven is displayed visually as one human being, the inmost or third heaven presents itself as the head, the middle or second heaven presents itself as the body, and the lowest or first as the feet. The reason the inmost or third heaven presents itself as the head is that it is celestial; the reason the middle or second heaven presents itself as the body is that it is spiritual; and the reason the lowest or first presents itself as the feet is that it is natural. By 'the neck' therefore, since this is an intermediate part, is meant the inflow and communication of celestial things with spiritual ones; and by 'the knees', since these are likewise intermediate, is meant the inflow and communication of spiritual things with natural ones. From this it is evident that 'lifting up the hand' means power within the spiritual, while 'lifting up the foot' means power within the natural, and therefore that the power meant by 'the hand' has regard to the spiritual, namely to truth grounded in good, 3091, 3567, 4932. By the spiritual is meant that within the natural which belongs to the light of heaven, and by the natural that within the natural which belongs to the light of the world; for everything belonging to the light of heaven is called spiritual, and everything belonging to the light of the world is called natural.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.