Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #9341

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

9341. 'And from the wilderness even to the River' means from delight belonging to the sensory level even to good and truth belonging to the rational level. This is clear from the meaning of 'setting the boundary' as the full range, dealt with immediately above in 9340; from the meaning of 'the wilderness' as a place where no one lives and nothing is grown, so that when it applies to the spiritual matters of faith and the celestial aspects of love 'the wilderness' is a place where no good nor any truth resides, as is the situation with the level of the senses (that this is what the sensory level of the human mind is like, see end of 9331), for no celestial good nor any spiritual truth exists on the sensory level, only delight and pleasure having a bodily and worldly origin exist there, which being so 'the wilderness' means this outermost level of mind in a member of the Church; and from the meaning of the Euphrates, to which 'the River' refers here, as good and truth belonging to the rational level. The reason why the Euphrates has this meaning is that Assyria lay there, and Assyria or Asshur means the rational level of the mind, 119, 1186.

[2] This rational level is meant by 'the Euphrates' where the words 'from the wilderness to the Euphrates' occur, and also 'from the river of Egypt to the Euphrates', as in Joshua,

From the wilderness and Lebanon even to the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, and as far as the Great Sea, the going down of the sun, will be your boundary. Joshua 1:4.

And in Moses,

To your seed I will give this land, from the river of Egypt even to the great river, the River Euphrates. Genesis 15:18.

Similarly in David,

You caused a vine to journey out of Egypt. You sent out its shoots even to the sea, and its little branches to the River. Psalms 80:8, 11.

'A vine out of Egypt' stands for the spiritual Church represented by the children of Israel; 'to the sea' and 'to the River' stand for interior truths and forms of good. The like occurs in Micah,

They will come to you from Asshur and the cities of Egypt, and from Egypt even to the River, and from sea to sea, 1 from mountain to mountain. Micah 7:12.

[3] But something different is meant by 'the Euphrates' when, from the middle of the land of Canaan as the standpoint, it is seen to be the furthest limit of the land on one side or that which encloses it on one side. In this case that river means the last and lowest level of the Lord's kingdom, that is, the last and lowest level of heaven and the Church in respect of rational goodness and truth. The fact that the boundaries of the land of Canaan, which were seas and rivers, meant the lowest things in the Lord's kingdom, see 1585, 1866, 4116, 4240, 6516. 'The Euphrates' therefore meant the kinds of truths and forms of good on the sensory level that were in agreement with truths and forms of good on the rational level. But since the sensory level of the human mind lies next to earth and the world and receives its impressions from them, 9331 (end), it does not acknowledge anything as good except that which delights the body, nor anything as truth except that which lends support to that delight. In this sense therefore 'the River Euphrates' means pleasure which is attributable to self-love and love of the world, and falsity that supports it with reasonings based on the illusions of the senses.

[4] These things are meant by 'the River Euphrates' in John,

A voice said to the sixth angel, Release the four angels who are bound at the great river Euphrates. They were released, and they killed a third part of mankind. Revelation 9:14-15.

'The angels bound at the Euphrates' stands for falsities which arise through reasonings based on the illusions of the senses, and which lend support to pleasures attributable to self-love and love of the world. In the same book,

The sixth angel poured out his bowl over the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way of the kings who were from the rising of the sun. 2 Revelation 16:12.

Here 'the Euphrates' stands for falsities from a similar origin. 'Dried up water' stands for those falsities after they had been removed by the Lord; and 'the way of the kings from the rising of the sun' stands for the fact that at that time the truths of faith were seen by and revealed to those governed by love to the Lord.

'Waters' are truths and in the contrary sense falsities, see 705, 739, 756, 790, 839, 2702, 3058, 3424, 4976, 7307, 8137, 8138, 8568, 9323.

'The way' is truth that has been seen and revealed, 627, 2333, 3477.

'The kings' are those with whom truths exist, 1672, 2015, 2069, 3009, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148.

'The rising' or 'the east' is the Lord, also love from Him and to Him, 101, 1250, 3708.

'The sun' has the same meaning, 1529, 1530, 2440, 2495, 3636, 3643, 4060, 4696, 5377, 7078, 7083, 7171, 7173, 8644, 8812.

[5] In Jeremiah,

You have forsaken Jehovah your God at a time when He led you in the way. For this reason what have you to do with the way of Egypt, that you drink the waters of Shihor, or what [have you to do] with the way of Asshur, that you drink the waters of the River? Jeremiah 2:17-18.

'Leading in the way' stands for teaching truth. 'What have you to do with the way of Egypt, that you drink the waters of Shihor?' stands for, What have you to do with falsities arising through a perverse use of factual knowledge? 'What have you to do with the way of Asshur, that you drink the waters of the River?' stands for, What have you to do with falsities that arise on account of reasonings - reasonings which are based on the illusions of the senses and lend support to pleasures attributable to self-love and love of the world?

[6] In the same prophet,

Jehovah [said] to the prophet, Take the girdle which you have bought, which is over your loins, and arise, go away to the Euphrates, and hide it there in the cleft of a rock. He went away and hid it by the Euphrates. Afterwards it happened at the end of many days, that Jehovah said, Arise, go away to the Euphrates, take from there the girdle. Therefore he went away to the Euphrates and dug, and took the girdle from the place where he had hidden it. But behold, the girdle was spoiled; it was profitable for nothing. Jeremiah 13:3-7.

'The girdle of the loins' is the outward bond that holds within itself all things of love and consequently of faith. 'Being hidden in the cleft of a rock beside the Euphrates' means in a place where faith dwells in obscurity and is rendered no faith at all by falsities that are the product of reasonings. 'The girdle that had been spoiled, so that it was profitable for nothing' stands for the fact that then all the things of love and faith had been broken apart and scattered.

[7] When Jeremiah was to tie a stone to the book written by him and to throw it into the middle of the Euphrates, Jeremiah 51:63, the meaning was that the prophetical part of the Word would be destroyed by like falsities. In the same prophet,

The swift will not flee away, nor the strong man escape. Northwards on the bank of the River Euphrates they have stumbled and fallen. But Jehovah Zebaoth takes revenge on His adversaries, for the Lord Jehovah Zebaoth holds a sacrifice in the land of the north beside the River Euphrates. Jeremiah 46:6, 10.

Here also 'the River Euphrates' stands for truths that have been falsified and forms of good that have been adulterated by reasonings based on illusions, and therefore stands for factual knowledge which lends support to self-love and love of the world.

Imibhalo yaphansi:

1. literally, and [to] sea from sea

2. i.e. from the east

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

IBhayibheli

 

Isaiah 37:21

Funda

       

21 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Because you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria,

IBhayibheli

 

Isaiah 65

Funda

   

1 "I am inquired of by those who didn't ask; I am found by those who didn't seek me: I said, See me, see me, to a nation that was not called by my name.

2 I have spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;

3 a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks;

4 who sit among the graves, and lodge in the secret places; who eat pig's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

5 who say, Stand by yourself, don't come near to me, for I am holier than you. These are a smoke in my nose, a fire that burns all the day.

6 "Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yes, I will recompense into their bosom,

7 your own iniquities, and the iniquities of your fathers together," says Yahweh, "who have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills; therefore will I first measure their work into their bosom."

8 Thus says Yahweh, "As the new wine is found in the cluster, and one says, 'Don't destroy it, for a blessing is in it:' so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.

9 I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.

10 Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people who have sought me.

11 "But you who forsake Yahweh, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;

12 I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight."

13 Therefore thus says the Lord Yahweh, "Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be disappointed;

14 behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit.

15 You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord Yahweh will kill you; and he will call his servants by another name:

16 so that he who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he who swears in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hidden from my eyes.

17 "For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

18 But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

19 I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.

20 "There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed.

21 They shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.

22 They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.

23 They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Yahweh, and their offspring with them.

24 It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain," says Yahweh.