IBhayibheli

 

Giê-rê-mi 51:59

Funda

       

59 Nầy là lời của tiên tri Giê-rê-mi dặn Sê-ra-gia, con trai Nê-ri-gia, cháu Na-ha-sê-gia, khi người đi với Sê-đê-kia vua Giu-đa qua nước Ba-by-lôn trong năm thứ tư đời vua ấy. Bấy giờ Sê-ra-gia làm quan nội đại thần.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Apocalypse Explained #603

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

603. Verse 4. And when the seven thunders had spoken their voices I was about to write, signifies that he wished to disclose that state. This is evident from the signification of "when the seven thunders had spoken their voices," as being instruction from heaven and perception respecting the last state of the church (See just above, n. 602); and from the signification of "I was about to write," as meaning to wish to disclose, "to write" evidently meaning to disclose.

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.