IBhayibheli

 

Sáng thế 19:30

Funda

       

30 Lót ở Xoa thì sợ hãi, nên cùng hai con gái mình bỏ đó mà lên núi, ở trong một hang đá kia.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #2328

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

2328. Verse 2. And he said, Behold I pray my lords, turn aside I pray to the house of your servant, and pass the night, and wash your feet; and in the morning ye shall rise and go on your way; and they said, Nay, for we will pass the night in the street. “And he said, Behold I pray my lords,” signifies an interior acknowledgment and confession of the Lord’s Divine Human and Holy proceeding; “turn aside I pray to the house of your servant, and pass the night,” signifies an invitation to have an abode with him; “to the house of a servant,” means in the good of charity; “and wash your feet,” signifies application to his natural; “and in the morning ye shall rise and go on your way,” signifies confirmation thereby in good and truth; “and they said, Nay,” signifies a doubting, which is wont to attend temptation; “for we will pass the night in the street,” signifies that He was as it were willing to judge from truth.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

IBhayibheli

 

Genesis 19:2

Funda

       

2 and he said, "See now, my lords, please turn aside into your servant's house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way." They said, "No, but we will stay in the street all night."