9
Iṇṇa Məššina y Ibrahim: «Əmərədda, kay d əzzurriya-nnak ihayawan əs hayawan ad-təṭṭəfam arkawal ən tassaqq-in dər-wan.
9
Iṇṇa Məššina y Ibrahim: «Əmərədda, kay d əzzurriya-nnak ihayawan əs hayawan ad-təṭṭəfam arkawal ən tassaqq-in dər-wan.
2008. Verse 5. And thy name shall no more be called Abram; and thy name shall be Abraham, for a father of a multitude of nations have I made thee. “Thy name shall no more be called Abram,” signifies that He will put off the human; “and thy name shall be Abraham,” signifies that He will put on the Divine; “for a father of a multitude of nations have I made thee,” signifies here, as before, that all truth and the good thence derived come from Him.