IBhayibheli

 

Génesis 28

Funda

   

1 ENTONCES Isaac llamó á Jacob, y bendíjolo, y mandóle diciendo: No tomes mujer de las hijas de Canaán.

2 Levántate, ve á Padan-aram, á casa de Bethuel, padre de tu madre, y toma allí mujer de las hijas de Labán, hermano de tu madre.

3 Y el Dios omnipotente te bendiga y te haga fructificar, y te multiplique, hasta venir á ser congregación de pueblos;

4 Y te dé la bendición de Abraham, y á tu simiente contigo, para que heredes la tierra de tus peregrinaciones, que Dios dió á Abraham.

5 Así envió Isaac á Jacob, el cual fué á Padan-aram, á Labán, hijo de Bethuel Arameo, hermano de Rebeca, madre de Jacob y de Esaú.

6 Y vió Esaú cómo Isaac había bendecido á Jacob, y le había enviado á Padan-aram, para tomar para sí mujer de allí; y que cuando le bendijo, le había mandado, diciendo: No tomarás mujer de las hijas de Canaán;

7 Y que Jacob había obedecido á su padre y á su madre, y se había ido á Padan-aram.

8 Vió asimismo Esaú que las hijas de Canaán parecían mal á Isaac su padre;

9 Y fuése Esaú á Ismael, y tomó para sí por mujer á Mahaleth, hija de Ismael, hijo de Abraham, hermana de Nabaioth, además de sus otras mujeres.

10 Y salió Jacob de Beer-seba, y fué á Harán;

11 Y encontró con un lugar, y durmió allí porque ya el sol se había puesto: y tomó de las piedras de aquel paraje y puso á su cabecera, y acostóse en aquel lugar.

12 Y soñó, y he aquí una escala que estaba apoyada en tierra, y su cabeza tocaba en el cielo: y he aquí ángeles de Dios que subían y descendían por ella.

13 Y he aquí, Jehová estaba en lo alto de ella, el cual dijo: Yo soy Jehová, el Dios de Abraham tu padre, y el Dios de Isaac: la tierra en que estás acostado te la daré á ti y á tu simiente.

14 Y será tu simiente como el polvo de la tierra, y te extenderás al occidente, y al oriente, y al aquilón, y al mediodía; y todas las familias de la tierra serán benditas en ti y en tu simiente.

15 Y he aquí, yo soy contigo, y te guardaré por donde quiera que fueres, y te volveré á esta tierra; porque no te dejaré hasta tanto que haya hecho lo que te he dicho.

16 Y despertó Jacob de su sueño dijo: Ciertamente Jehové está en este lugar, y yo no lo sabía.

17 Y tuvo miedo, y dijo: ­Cuán terrible es este lugar! No es otra cosa que casa de Dios, y puerta del cielo.

18 Y levantóse Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y alzóla por título, y derramó aceite encima de ella.

19 Y llamó el nombre de aquel lugar Beth-el, bien que Luz era el nombre de la ciudad primero.

20 E hizo Jacob voto, diciendo: Si fuere Dios conmigo, y me guardare en este viaje que voy, y me diere pan para comer y vestido para vestir,

21 Y si tornare en paz á casa de mi padre, Jehová será mi Dios,

22 Y esta piedra que he puesto por título, será casa de Dios: y de todo lo que me dieres, el diezmo lo he de apartar para ti.

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #8945

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

8945. And thou shalt not go up on steps unto the altar. That this signifies no elevation to interior things which are celestial, is evident from the signification of “going up by steps,” as being to raise oneself to higher or interior things (whether we say “interior things,” or “higher things,” it is the same, for interior things appear as higher, see n. 2148, 3084, 4210, 4599); and from the signification of “an altar,” as being the chief representative of the the Lord, (n. 921, 2777, 2811); thus by “going up on steps unto Mine altar” is signified to raise oneself to the Lord, consequently to interior things which are celestial; for the Lord is more present in interior things. Those things are called celestial which are in the inmost heaven, and those spiritual which are in the middle heaven. For heaven is distinguished into two kingdoms, namely, the celestial kingdom and the spiritual kingdom. They who are in the celestial kingdom are in the inmost or third heaven, thus nearest to the Lord; for they who are there are in love to the Lord and in innocence, consequently in wisdom above all the other angels. But they who are in the spiritual kingdom are in the middle or second heaven, thus more remote from the Lord; they who are there are in charity toward the neighbor, and through charity are with the Lord. (Concerning these two kingdoms and the difference between them, see n. 2048, 2088, 2227, 2507, 2669, 2708, 2715, 2718, 3235, 3246, 3374, 3887, 4448, 4585, 4938, 4939, 5113, 5922, 6367, 6435, 7877)

[2] It is to be explained in a few words how the case is with respect to the elevation toward interior things, thus toward celestial things, which is signified by “going up on steps unto the altar.” It is not granted anyone in the other life to be raised higher into heaven than to the degree of good in which he is; for if he is raised higher, his defilements, that is, the evils of his loves and the falsities therefrom, are made manifest. For the more interior, the more pure and holy, it is in heaven. They who are in a more impure state are kept in a lower sphere, where their impurities are not perceived and do not appear, because they are in a grosser good, and a more obscure truth.

[3] It sometimes happens that they who come into heaven desire to come into a more interior heaven, believing that so they will enjoy greater joy. In order that this desire which clings to them may be removed, they are indeed raised into a more interior heaven; but when they come thither, they begin to be distressed by reason of the evils of their loves, which evils then come to their perception, and they also become ugly by reason of the falsities from the evils with them. On perceiving these things, they cast themselves down from the more interior heaven, and do not return into a tranquil and peaceful state until they come into their former station. These are the things which are signified by the statute, “Thou shalt not go up on steps unto Mine altar, that thy nakedness be not uncovered upon it.”

[4] The case is similar with those who are beneath heaven. If these desire to ascend into heaven before they have been prepared, when they are raised there they feel torment almost infernal, and appear to themselves like carcasses. Even the very life with them labors, like the life of those who are in the death agony; and therefore they cast themselves down headlong, and afterward no more desire to ascend above the state of life in which they are.

[5] Be it known that in the other life heaven is denied by the Lord to no one, and that as many as desire can be admitted. (Heaven consists of societies of angels who are in the good of love toward the neighbor and of love to the Lord; and when any are admitted into heaven, they are let into such societies.) But when the sphere of their life, that is, when the life of their love, is not in agreement, then conflict arises, from which they have anguish and downcasting. In this way they are instructed about the life of heaven, and the state of their own life in comparison, also about the fact that no one has heaven merely by being received or admitted (as is the common opinion in the world), and that by his life in the world a man may become of such a character that he can be with those who are in heaven (see what has been already said and shown on this subject from experience, n. 3938, 4225, 4226, 4299, 4674, 5057, 5058, 7186, 7519, 8794, 8797). These are the things which are signified by the statute, “Thou shalt not go up on steps unto Mine altar, that thy nakedness be not uncovered upon it;” and also by a similar statute in Exodus 28:42-43.

[6] It is said “go up on steps,” for the reason that elevation to interior things appears in the world of spirits, where celestial and spiritual things are presented in forms like those of the world, as an ascent by steps. This representative it has often been given me to see. For this reason also it was that the angels were seen by Jacob in his dream going up to the Lord by the steps of a ladder (Genesis 28:12). Therefore also by “steps” in the Word is signified ascent to higher things, that is, to interior things, as in Ezekiel 40:6, 22, 26, 31, 34; and in Amos:

The Lord Jehovih Zebaoth buildeth His steps in the heavens (Amos 9:6).

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #3938

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

3938. And Leah said, In my blessedness; for the daughters will call me blessed. That this signifies in the supreme sense eternity; in the internal sense, the happiness of eternal life; and in the external sense, the delight of the affections, is evident from the signification of “blessedness,” and from the signification of “the daughters will call me blessed.” That “blessedness” in the supreme sense is eternity, cannot be seen except from the correspondence with the things in man; for things that are Divine, or that are infinite, are not apprehended except from finite things of which man can form some idea. Without an idea derived from finite things, and especially an idea from the things of space and time, man can comprehend nothing of Divine things, and still less of the Infinite. Without an idea of space and time man cannot have any thought at all (n. 3404); for in respect to his body he is in time, and thus in respect to his thoughts which are from the external senses; whereas the angels, not being in time and space, have ideas of state, and therefore spaces and times in the Word signify states (see n. 1274, 1382, 2625, 2788, 2837, 3254, 3356, 3827).

[2] There are two states, namely, a state that corresponds to space and a state that corresponds to time. The state that corresponds to space is state as to being; and the state that corresponds to time is state as to coming forth 1 (n. 2625). For there are two things that make man, namely, being and coming forth. Man’s being is nothing else than a recipient of the eternal which proceeds from the Lord; for men, spirits, and angels are nothing but recipients, or forms recipient, of life from the Lord. The reception of life is that of which coming forth is predicated. Man believes that he is, and this of himself; when yet it is not true that he is of himself; but that as before said, he comes forth. Being is solely in the Lord, and is called “Jehovah.” From being, which is Jehovah, are all things which appear to be [sicut sint]. But the Lord’s being, or Jehovah, can never be communicated to anyone; but solely to the Lord’s Human. This was made the Divine being, that is, Jehovah. (That the Lord is Jehovah as to both the Essences may be seen above, n. 1736, 2004, 2005, 2018, 2025, 2156, 2329, 2921, 3023, 3035)

[3] Coming forth also is predicated of the Lord; but only when He was in the world, where He put on the Divine. But since He has become the Divine being, coming forth can no longer be predicated of Him, except as a something that proceeds from Him. That which proceeds from Him is that which appears as the coming forth in Him; yet it is not in Him, but is from Him, and causes men, spirits, and angels to come forth; that is, to live. In man, spirit, and angel, coming forth is living; and his living is eternal happiness. The happiness of eternal life is that to which in the supreme sense eternity, which is from the Lord’s Divine being, corresponds. That the happiness of eternal life is that which is signified by “blessedness” in the internal sense, and by the delight of the affections in the external sense, is manifest without explication.

[4] But that which is here signified is the delight of the affections of truth and good that corresponds to the happiness of eternal life. All affections have their delights; but such as are the affections, such are the delights. The affections of evil and falsity also have their delights; and before a man begins to be regenerated, and to receive from the Lord the affections of truth and good, these delights appear to be the only ones; so much so that men believe that no other delights exist; and consequently that if they were deprived of these, they would utterly perish. But they who receive from the Lord the delights of the affections of truth and good, gradually see and perceive the nature of the delights of their former life, which they had believed to be the only delights-that they are relatively vile, and indeed filthy. And the further a man advances into the delight of the affections of truth and good, the more does he begin to regard the delights of evil and falsity as vile; and at last to hold them in aversion.

[5] I have sometimes spoken with those in the other life who had been in the delights of evil and falsity; and I have been permitted to tell them that they have no life until they are deprived of their delights. But they said (as say such persons in the world) that if they should be deprived of them, nothing of life would be left them. But I was permitted to reply that life then first begins, together with such happiness as there is in heaven, which in comparison with that of their former delights is unutterable. But this they could not apprehend, because what is unknown is believed to be nothing. It is the same with all in the world who are in the love of self and of the world, and therefore in no charity. They know the delight of these loves, but not the delight of charity. Thus they are altogether ignorant of what charity is, and still more that there is any delight in charity; when yet the delight of charity is that which fills the universal heaven, and constitutes the blessedness and happiness there; and if you will to believe it, it constitutes the intelligence and wisdom also, together with their delights; for into the delights of charity the Lord inflows with the light of truth and the flame of good, and with the derivative intelligence and wisdom. But falsities and evils reject, suffocate, and pervert these delights, and hence come folly and insanity. From all this it is evident what is the nature and quality of the delight of the affections, and that it corresponds to the happiness of eternal life.

[6] The man of this age believes that if at the hour of death he merely has the confidence of faith, he can get into heaven no matter in what affection he may have lived during the whole course of his life. I have sometimes spoken with those who have so lived, and have so believed. When they come into the other life, they at first have no other idea than that they may enter into heaven, without any regard to their past life, in which they had put on the delight of the affection of evil and falsity from the loves of self and of the world, which had been their ends. I have been permitted to tell them that everyone can be admitted into heaven, because heaven is denied by the Lord to no one; but whether they can live there they can know when admitted. Some who firmly believed that they could, have also been admitted. But as the life there is that of love to the Lord and of love toward the neighbor, which constitutes all the sphere and happiness of the life there, on coming into it they began to be distressed, not being able to breathe in such a sphere, and they then began to perceive the filthiness of their affections, thus to feel infernal torment. In consequence of this they cast themselves headlong down, saying that they desired to be far away, and marveling that that was heaven which to them was hell. This shows what is the nature of the one delight, and what is that of the other; and that they who are in the delight of the affections of evil and falsity can by no means be among those who are in the delight of the affection of good and truth; and that these delights are opposite to each other, as are heaven and hell (see n. 537-539, 541, 547, 1397, 1398, 2130, 2401).

[7] Furthermore, as regards the happiness of eternal life: during his life in the world the man who is in the affection of good and truth cannot perceive it, but a certain delight in its stead. The reason of this is that while in the body he is in worldly cares and consequent anxieties that prevent the happiness of eternal life (which is deep within him) from then being manifested in any other way. For when this happiness inflows from within into the cares and anxieties that are with the man outwardly, it sinks down among the cares and anxieties there, and becomes a kind of obscure delight; but still it is a delight within which there is blessedness, and within this happiness. Such is the happiness of being content in God. But when a man is divested of his body, and at the same time of these worldly cares and anxieties, the happiness which had lain hidden in obscurity within his interior man comes forth and reveals itself.

[8] As affection is so often spoken of, let us state what is meant by affection. Affection is nothing else than love, but is what is continuous of it. For from love a man is affected either with evil and falsity, or with good and truth. As this love is present and is within all things in general and particular that belong to him, it is not perceived as love, but is varied according to its matter in hand, and according to the man’s states and their changes; and this continually in everything that he wills, thinks, and does. It is this continuous of love that is called affection; and it is this continuous that reigns in a man’s life and makes all his delight, and consequently his very life; for man’s life is nothing else than the delight of his affection; and thus is nothing else than the affection of his love. Love is man’s willing, and derivatively is his thinking, and thereby his acting.

Imibhalo yaphansi:

1. Esse, here rendered being, and existere, here rendered coming forth, are terms difficult to translate with precision, for in English “being” is often used in the sense of living existence as distinguished from a thing without life; as, “a human being,” “human beings,” “the Divine Being;” and as for the expression “to exist,” this has come to mean precisely the same as “to be.” [REVISER.]

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.