IBhayibheli

 

Éxodo 14:20

Funda

       

20 E iba entre el campo de los Egipcios y el campo de Israel; y era nube y tinieblas para aquéllos, y alumbraba á Israel de noche: y en toda aquella noche nunca llegaron los unos á los otros.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #8242

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

8242. CONTINUATION ABOUT THE SPIRITS AND THE INHABITANTS OF THE EARTH JUPITER.

I have also been shown what kind of faces the inhabitants of the earth Jupiter have; not that I have seen the inhabitants themselves, but that the spirits were seen with faces like those which they had while on their earth. But before this was shown, one of their angels appeared behind a bright cloud, who gave leave, and then two faces were shown. They were like the faces of the men of our earth, fair, but more beautiful; sincerity and modesty shone forth from them.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #7382

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

7382. Stretch forth thy hand with thy rod. That this signifies the power of internal truth through external truth, is evident from the signification of “hand,” as being spiritual power, which is that of internal truth; and from the representation of a rod, as being natural power, which is that of external truth (see n. 6947, 6948). (That all power in the spiritual world belongs to truth, see n. 3091, 3387, 4931, 6344, 6423, 6948.) As Moses represents the internal law, which is the same as internal truth, and Aaron represents the external law, which is the same as external truth, and as internal truth flows into external and gives it power (n. 7381), therefore by the word of Moses to Aaron, “Stretch forth thy hand with thy rod,” is signified the power of internal truth through external truth.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.