IBhayibheli

 

Éxodo 14:13

Funda

       

13 Y Moisés dijo al pueblo: No temáis; estaos quedos, y ved la salud de Jehová, que él hará hoy con vosotros; porque los Egipcios que hoy habéis visto, nunca más para siempre los veréis.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #8193

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

8193. Marching before the camp of Israel. That this signifies that was around the truths and goods of the church, is evident from the signification of “the camp,” as being truths and goods; for by “the camp” is signified the whole assemblage of Israel, and by the “assemblage of Israel” are signified all goods and truths in the complex (see n. 7830, 7843); hence also “encampment” denotes a setting in order according to truths and goods (n. 8103, 8130, 8131, 8155). That “Israel” denotes the spiritual church has been frequently shown.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #8130

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

8130. And encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon. That this signifies the beginning of a state for undergoing temptations, is evident from the signification of “encamping,” as being the setting in order of truth and good (see n. 4236, 8103), here for undergoing temptations. This state is what is signified by the places at which they were to encamp. That this state is signified is plain from what follows, in that Pharaoh with his army afterward pitched his camp there, and that at the sight of them the sons of Israel came into grievous anxiety, by which the first state of temptations is signified (see what follows at verses 9 to 12).

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.