IBhayibheli

 

Osija 13:3

Funda

       

3 Zato će biti kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane, kao pleva, koju odnosi vetar s gumna, i kao dim iz dimnjaka.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #8942

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

8942. 'For if you move your chisel over it' means if a product of the proprium or self. This is clear from the meaning of 'chisel' as counterfeit truth, thus a product of the self. For a chisel is a piece of iron used to carve and shape figures out of stones, and therefore the human self is meant here since this shapes things which are to compose religion, to make them look like the truth. Instead of the word 'chisel' some places elsewhere have '[a piece of] iron', while others elsewhere have 'axe', as in Deuteronomy 27:5; Joshua 8:30-31; 1 Kings 6:7; Isaiah 44:10-12; Hosea 13:2; Jeremiah 10:3-4; and these tools mean such things as are implements of self-intelligence used for fabrication.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #2989

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

2989. It may also be known that images do not take shape in the mind exactly as they present themselves in the countenance, but are purely affections that take shape there. Nor do acts take shape in the mind exactly as they present themselves through actions in the body; rather, it is thoughts that are configured there. Things that belong to the mind are spiritual while those that belong to the body are natural. From this it is evident that a correspondence exists between spiritual things and natural, and that there is a representation of spiritual things within natural. Or what amounts to the same, when the things that belong to the internal man take shape in the external, the things which are visible in the external are representative of the internal, and those in the external which accord with those in the internal are correspondent.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.