IBhayibheli

 

Осия 13:14

Funda

       

14 От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Раскаяния в том не будет у Меня.

IBhayibheli

 

Осия 8:14

Funda

       

14 Забыл Израиль Создателя своего и устроил капища, и Иуда настроил много укрепленных городов; но Я пошлю огонь на города его, и пожрет чертоги его.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #4929

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

4929. 'On whose hand was the twice-dyed thread' means the acknowledgement that good is such. This is clear from the fact that he was then acknowledged to be the firstborn because of 'the twice-dyed thread on his hand', thus that it was good which opened the womb or was the firstborn. The midwife binding on his hand a twice-dyed thread means that she provided a sign to indicate which one was the firstborn, and therefore acknowledgement is meant here.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.