IBhayibheli

 

1 Mosebok 44:34

Funda

       

34 For hvorledes skulde jeg dra hjem til min far uten at gutten var med mig? Jeg kunde ikke se på den sorg som vilde komme over min far.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #5670

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

5670. 'And he gave fodder to their asses' means instruction regarding good. This is clear from the meaning of 'giving fodder' as providing instruction in good; for 'fodder' means the good that goes with known facts that are factual truths, 3114; and 'giving fodder', which is feeding, means providing instruction in that good, for the reason that 'feeding' means providing instruction, see 5201, while 'asses' means factual knowledge, 5492. From this it is evident that 'giving fodder to asses' means instruction regarding the good that goes with known facts. The good that goes with known facts is the delight gained from factual truths. Factual truths are very general truths which are seen in natural light received from the light of the world. But if they are to be seen as truths, a general influx from the internal must take place, 5668; and this is an enlightenment received from the light of heaven.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

IBhayibheli

 

1 Mosebok 44:8

Funda

       

8 Se, de penger som vi fant øverst i våre sekker, hadde vi med oss tilbake til dig fra Kana'ans land; hvorledes skulde vi da stjele sølv eller gull fra din herres hus?