IBhayibheli

 

ကမ္ဘာ ဦး 24:55

Funda

       

55 မောင်နှင့်အမိက၊ မိန်းမကလေးသည်၊ ကျွန်ုပ်တို့ ထံမှာ၊ ဆယ်ရက်ခန့်လောက်နေပါစေဦး။ နောက်မှ၊ သူ့ကိုသွားပါစေမည်ဟု ဆိုကြ၏။

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #3050

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

3050. And he arose. That this signifies elevation, is evident from the signification of “arising,” as involving something of elevation wherever it is mentioned (see n. 2401, 2785, 2912, 2927); here, that the Divine truth from memory-knowledges was to be initiated into the Divine good of the rational.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #2927

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

2927. Abraham rose up, and bowed himself. That this signifies the Lord’s joy on account of the kind reception, is evident from the signification of “rising up,” as involving something of elevation (see n. 2401, 2785; for the mind is elevated by gladness and joy, and it is therefore here said that he “rose up”); also from the representation of Abraham, as being the Lord (as often shown above); and from the signification of “bowing himself,” as being to rejoice. Bowing is a movement of the body expressive both of humiliation and of joy; that here it is expressive of joy, and is on account of kind reception, is plain from what precedes and what follows.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.