IBhayibheli

 

Leviticus 16:25

Funda

       

25 και-C ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN ο- A--ASN περι-P ο- A--GPF αμαρτια-N1A-GPF αναφερω-VF--FAI3S επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN

Amazwana

 

Explanation of Leviticus 16:25

Ngu Henry MacLagan

Verse 25. But he will ascribe, from the heart, all celestial good to the Lord.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #8172

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

8172. Stand still, and see the salvation of Jehovah. That this signifies salvation from the Lord alone, and not at all from them, is evident from the signification of “standing still and seeing,” as being to have faith (that “to see” denotes to understand, acknowledge, and have faith, see n. 897, 2150, 2325, 2807, 3863, 3869, 4403-4421, 5400); and from the signification of “the salvation of Jehovah,” as being salvation from the Lord. Here, where the subject treated of is liberation from temptations, the meaning is salvation from the Lord alone, and not at all from them. (That “Jehovah” in the Word denotes the Lord, see above, n. 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6281, 6303, 6905, 6945, 6957.) It is here said that they must have faith that salvation is from the Lord alone, and not at all from them, because this is the main thing of faith in temptations. He who when he is tempted believes that he can resist from his own strength, yields; the reason is that he is in what is false, and that he therefore attributes merit to himself, and thus demands to be saved of himself, and thus shuts out the influx from the Divine. But he who believes that the Lord alone resists in temptations, conquers; for he is in the truth, and attributes the merit to the Lord, and perceives that he is saved by the Lord alone. He who is in the faith of charity ascribes everything of salvation to the Lord, and nothing to himself.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.