21
ειπον-VAI-AAI2S δε-X ο-
A--DPM παις-N3D-DPM συ-
P--GS κατααγω-VB--AAD2P αυτος-
D--ASM προς-P εγω-
P--AS και-C επιμελεομαι-V2--PMI1S αυτος-
D--GSM
21
ειπον-VAI-AAI2S δε-X ο-
A--DPM παις-N3D-DPM συ-
P--GS κατααγω-VB--AAD2P αυτος-
D--ASM προς-P εγω-
P--AS και-C επιμελεομαι-V2--PMI1S αυτος-
D--GSM
5740. The morning grew light. That this signifies a state of enlightenment at that time, is evident from the signification of “morning” and “growing light,” as being a state of enlightenment. “Morning” in the supreme sense is the Lord (see n. 2405, 2780); and therefore when it is said “the morning grew light,” it signifies a state of enlightenment, for all enlightenment is from the Lord. (That “rising in the morning” also means a state of enlightenment may be seen above, n. 3458, 3723)