29
και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM εγω-
P--NS κυριος-N2--NSM λαλεω-VA--AAD2S προς-P *φαραω-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *αιγυπτος-N2--GSF οσος-A1--APN εγω-
P--NS λεγω-V1--PAI1S προς-P συ-
P--AS
29
και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM εγω-
P--NS κυριος-N2--NSM λαλεω-VA--AAD2S προς-P *φαραω-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *αιγυπτος-N2--GSF οσος-A1--APN εγω-
P--NS λεγω-V1--PAI1S προς-P συ-
P--AS
7243. 'Speak to Pharaoh king of Egypt all that I speak to you' means warnings given to those who molest by means of utter falsities, warnings delivered by things that flow in from the Divine. This is clear from the meaning of 'speaking', when those steeped in falsities are the ones to be spoken to, as a warning, as above in 7120; from the representation of 'Pharaoh king of Egypt' as those who molest by means of utter falsities, dealt with in 7220, 7228; and from the meaning of 'all that I speak to you' as things that flow in from the Divine.
24
και-C ετοιμαζω-VAI-AAI2S σεαυτου-
D--DSM ο-
A--ASM λαος-N2--ASM συ-
P--GS *ισραηλ-N---ASM λαος-N2--ASM εως-C αιων-N3W-GSM και-C συ-
P--NS κυριος-N2--VSM γιγνομαι-VBI-AMI2S αυτος-
D--DPM εις-P θεος-N2--ASM