27
ἐρωτάω-VAI-AAI3S δέ-X αὐτός-
D--APM πῶς-D ἔχω-V1--PAI2P καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός-
D--DPM εἰ-C ὑγιαίνω-V1--PAI3S ὁ-
A--NSM πατήρ-N3--NSM σύ-
P--GP ὁ-
A--NSM πρεσβύτερος-A1A-NSMC ὅς-
--ASM εἶπον-VAI-AAI2P ἔτι-D ζάω-V3--PAI3S
27
ἐρωτάω-VAI-AAI3S δέ-X αὐτός-
D--APM πῶς-D ἔχω-V1--PAI2P καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός-
D--DPM εἰ-C ὑγιαίνω-V1--PAI3S ὁ-
A--NSM πατήρ-N3--NSM σύ-
P--GP ὁ-
A--NSM πρεσβύτερος-A1A-NSMC ὅς-
--ASM εἶπον-VAI-AAI2P ἔτι-D ζάω-V3--PAI3S
5685. 'And saw Benjamin' means a discernment of the intermediary. This is clear from the meaning of 'seeing' as understanding and discerning, dealt with in 2150, 2325, 3764, 3863, 4403-4421, 4567, 4723, 5400; and from the representation of 'Benjamin' as the intermediary, dealt with in 5411, 5413, 5443, 5639.