IBhayibheli

 

Genesis 39:22

Funda

       

22 καί-C δίδωμι-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM ἀρχιδεσμοφύλαξ-N3K-NSM ὁ- A--ASN δεσμωτήριον-N2N-ASN διά-P χείρ-N3--GSF *ιωσηφ-N---GSM καί-C πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM ἀποἄγω-VK--XMPAPM ὅσος-A1--NPM ἐν-P ὁ- A--DSN δεσμωτήριον-N2N-DSN καί-C πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ποιέω-V2--PAI3P ἐκεῖ-D

IBhayibheli

 

Genesis 40:3

Funda

       

3 καί-C τίθημι-VEI-AMI3S αὐτός- D--APM ἐν-P φυλακή-N1--DSF παρά-P ὁ- A--DSM δεσμοφύλαξ-N3K-DSM εἰς-P ὁ- A--ASN δεσμωτήριον-N2N-ASN εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM οὗ-D *ιωσηφ-N---NSM ἀποἄγω-VMI-YMI3S ἐκεῖ-D

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #4962

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

4962. THE INTERNAL SENSE

Verse 1 And Joseph was made to go down to Egypt, and Potiphar bought him - Pharaoh's bedchamber servant, the chief of the attendants, an Egyptian man - from the hand of the Ishmaelites who made him go down there.

'And Joseph' means the celestial of the spiritual from the rational. 'Was made to go down to Egypt' means to factual knowledge which the Church possessed. 'And Potiphar bought him - Pharaoh's bedchamber servant' means among facts of a more internal kind. 'The chief of the attendants' means which facts come first and foremost in explanations. 'An Egyptian man' means natural truth. 'From the hand of the Ishmaelites' means from simple good. 'Who made him go down there' means a descent from this simple good to that factual knowledge.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.