23
καί-C οὐ-D ἐπιγιγνώσκω-VZI-AAI3S αὐτός-
D--ASM εἰμί-V9--IAI3P γάρ-X ὁ-
A--NPF χείρ-N3--NPF αὐτός-
D--GSM ὡς-C ὁ-
A--NPF χείρ-N3--NPF *ησαυ-N---GSM ὁ-
A--GSM ἀδελφός-N2--GSM αὐτός-
D--GSM δασύς-A3U-NPF καί-C εὐλογέω-VAI-AAI3S αὐτός-
D--ASM
23
καί-C οὐ-D ἐπιγιγνώσκω-VZI-AAI3S αὐτός-
D--ASM εἰμί-V9--IAI3P γάρ-X ὁ-
A--NPF χείρ-N3--NPF αὐτός-
D--GSM ὡς-C ὁ-
A--NPF χείρ-N3--NPF *ησαυ-N---GSM ὁ-
A--GSM ἀδελφός-N2--GSM αὐτός-
D--GSM δασύς-A3U-NPF καί-C εὐλογέω-VAI-AAI3S αὐτός-
D--ASM
3556. And he said, Because Jehovah thy God made it come to meet my face. That this signifies providence, is also evident without explication. The providence here treated of is that during regeneration good and the derivative truth are thus disposed in order with man, that is, that they appear outwardly, or are there presented, with a face like that of genuine good and its derivative genuine truths; when nevertheless they are not such, but as before said are domestic good and the derivative truths that are of service merely for the regenerating of man, thus for introducing goods and truths of a grosser nature, because such are conducive to the end.