51
ἰδού-I *ρεβεκκα-N---NSF ἐνώπιον-P σύ-
P--GS λαμβάνω-VB--AAPNSM ἀποτρέχω-V1--PAD2S καί-C εἰμί-V9--PAD3S γυνή-N3K-NSF ὁ-
A--DSM υἱός-N2--DSM ὁ-
A--GSM κύριος-N2--GSM σύ-
P--GS καθά-D λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM
51
ἰδού-I *ρεβεκκα-N---NSF ἐνώπιον-P σύ-
P--GS λαμβάνω-VB--AAPNSM ἀποτρέχω-V1--PAD2S καί-C εἰμί-V9--PAD3S γυνή-N3K-NSF ὁ-
A--DSM υἱός-N2--DSM ὁ-
A--GSM κύριος-N2--GSM σύ-
P--GS καθά-D λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM
3112. And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bare unto Nahor. That this signifies the whole of its origin, that is, the whole of the origin of the affection of truth, is evident from the representation of Bethuel, and also of Milcah and of Nahor, as being the origin of the affection of truth, which is represented by Rebekah (see n. 3078).