IBhayibheli

 

Genesis 22:3

Funda

       

3 ἀναἵστημι-VH--AAPNSM δέ-X *αβρααμ-N---NSM ὁ- A--ASN πρωΐ-D ἐπισάττω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF ὄνος-N2--ASF αὐτός- D--GSM παραλαμβάνω-VBI-AAI3S δέ-X μετά-P ἑαυτοῦ- D--GSM δύο-M παῖς-N3D-APM καί-C *ισαακ-N---ASM ὁ- A--ASM υἱός-N2--ASM αὐτός- D--GSM καί-C σχίζω-VA--AAPNSM ξύλον-N2N-APN εἰς-P ὁλοκάρπωσις-N3I-ASF ἀναἵστημι-VH--AAPNSM πορεύομαι-VCI-API3S καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM ὅς- --ASM εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #2790

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

2790. 'The place from afar off' means into the state which He foresaw. This is clear from the meaning of 'place' as state, dealt with in 1273-1277, 1376-1381, 2625, and from the meaning of 'seeing from afar off' as foreseeing.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.