IBhayibheli

 

Genesis 1:8

Funda

       

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #709

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

709. The name Jehovah is used because now the subject is charity. From verse 9 to the end of the previous chapter Jehovah is not used but God, the reason being that there the subject is the preparation of Noah, or the member of the Church called Noah, as regards things of his understanding, which are matters of faith. Here however it is the preparation of him as regards the things of his will, which are matters of love. When the subject is the things of the understanding, that is, the truths of faith, the name God is used, but when it is those of the will, that is, goods stemming from love, Jehovah is used. For it is not things of the understanding, that is, of faith, that constitute the Church but those of the will which are matters of love. Jehovah is present within love and charity, but not within faith except faith that inheres in love or charity. This also is why in the Word faith is compared to the night, but love to the daytime, as in Genesis 1 where the great lights are mentioned; the greater light, which is the sun and means love, has dominion over the day, while the lesser light, which is the moon and means faith, has dominion over the night, Genesis 1:14, 16. Similarly in the Prophets, Jeremiah 31:35; 33:20; Psalms 136:8-9; also Revelation 8:12.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #7975

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

7975. 'And also a large mixed crowd' means [truths and] forms of good that were not genuine. This is clear from the meaning of 'a mixed crowd' as non-genuine forms of good; for when 'the children of Israel' represents the genuine forms of good and truths that the spiritual Church possesses, 7957, 'a mixed crowd' going along with them means truths and forms of good that are not genuine. For the situation so far as those belonging to the spiritual Church are concerned is this: They possess forms of good and truths that are genuine, and they possess those that are not genuine. For a member of the spiritual Church has no intuitive perception of what is good and true; instead he acknowledges and believes that to be good and true which is taught by the teachings of his Church. This being so, he is in possession of a great number of truths that are not genuine, and also as a consequence desires forms of good of a similar nature since forms of good derive their specific quality from truths. For more about spiritual people, that a great number of truths in their possession are not genuine, see 2708, 2715, 2718, 2831, 2849, 2935, 2937, 3240, 3241, 3246, 3833, 4402, 4788, 5113, 7233; and that therefore the forms of good with them are not pure, 6427. Even so the Lord maintains in them forms of good which are as genuine as possible. He accomplishes this by flowing in through their interiors, 6499, at which point non-genuine truths and forms of good are separated from the genuine and cast to the sides. The latter are what 'an extremely large mixed crowd' means.

[2] Such a crowd in a similar way means those who belong to the Church, yet are not within it, like gentiles who live in obedience and in charity with one another. They are not in possession of genuine truths either, because they do not have the Word. These people too, as well as the non-genuine truths, are meant by 'a large crowd' in John,

I heard the number of the sealed, a hundred and forty-four thousand, sealed out of every tribe of Israel. After these things I saw, and behold, a large crowd which no one could number, out of every nation and tribes and peoples and tongues, standing before the throne and before the Lamb, wearing white robes, and palm branches in their hands. Revelation 7:4, 9.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.