IBhayibheli

 

Exodus 25

Funda

   

1 And Jehovah spoke to Moses, saying,

2 Speak to the sons of Israel, and let them take for Me an uplifted offering*; from every man whose heart is·​·freely·​·willing you shall take My uplifted offering.

3 And this is the uplifted offering which you shall take from them; gold, and silver, and bronze;

4 and blue, and crimson, and scarlet twice-dyed, and fine·​·linen, and goats wool;

5 and skins of red rams, and skins of badgers, and shittim* wood;

6 oil for the light, spices for the oil of anointing, and for the fragrant incense;

7 onyx stones, and stones of infilling for the ephod, and for the breastplate.

8 And let them make for Me a sanctuary, that I may reside in the midst of them.

9 According·​·to all that I show thee, the shape of the Habitation, and the shape of all its vessels, and so you shall make them.

10 And they shall make an ark of shittim wood; two·​·cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height.

11 And thou shalt overlay it with pure gold, from inside and from outside shalt thou overlay it, and shalt make on it a rim of gold all around.

12 And thou shalt cast for it four rings of gold, and put them upon its four corners*; and two rings shall be on its one rib, and two rings on its second rib*.

13 And thou shalt make poles of shittim wood, and overlay them with gold.

14 And thou shalt bring the poles into the rings on the ribs of the ark, to bear the ark with them.

15 The poles shall be in the rings of the ark; they shall not be removed from it.

16 And thou shalt put into the ark the Testimony which I shall give to thee.

17 And thou shalt make a place of atonement of pure gold; two·​·cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth.

18 And thou shalt make two cherubim, of solid gold shalt thou make them, at the two ends of the place of atonement.

19 And make one cherub at this end, and one cherub at that end; out·​·of the place of atonement you shall make the cherubim on its two ends.

20 And there shall be cherubim spreading their wings upward, sheltering with their wings over the place of atonement, and their faces of a man to his brother; toward the place of atonement shall be the faces of the cherubim.

21 And thou shalt put the place of atonement on the ark from above; and into the ark thou shalt put the Testimony that I shall give to thee.

22 And I will meet·​·together with thee there, and I will speak with thee from above the place of atonement, from between the two cherubim which are over the ark of the Testimony, all that I shall command thee to the sons of Israel.

23 And thou shalt make a table of shittim wood; two·​·cubits its length, and a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.

24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make for it a rim of gold around it.

25 And thou shalt make for it an enclosure of a hand·​·breadth all around it, and thou shalt make a rim of gold for its enclosure all around it.

26 And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings on the four quarters that are for its four feet.

27 Alongside the enclosure shall be the rings, for housings for the poles to bear the table.

28 And thou shalt make the poles of shittim wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with them.

29 And thou shalt make its platter, and its dishes*, and its saucers, and its little·​·brooms, with which it shall be covered; of pure gold shalt thou make them.

30 And thou shalt put upon the table the bread of faces, to My faces continually.

31 And thou shalt make a lampstand of pure gold; solid shall the lampstand be made; its shaft*, and its reed, its cups, its knobs*, and its blossoms, shall be from it;

32 and six reeds go·​·out from its sides; three reeds of the lampstand from its one side, and three reeds of the lampstand from its second side;

33 three almond-shaped cups in one reed, a knob and a blossom; and three almond-shaped cups in one reed, a knob and a blossom; so it was for the six reeds going·​·out of the lampstand.

34 And in the lampstand four almond-shaped cups, her knobs and her blossoms.

35 And a knob under two reeds out of it, and a knob under two reeds out of it, and a knob under two reeds out of it, for the six reeds going·​·out of the lampstand.

36 Their knobs and their reeds shall be out·​·of it, all of them, one solid thing of pure gold.

37 And thou shalt make its lamps seven; and cause the flame of its lamps to go·​·up* and give·​·light across the faces of it.

38 And its tongs, and its trowels, shall be of pure gold.

39 A talent of pure gold shall it be made, with all these vessels.

40 And see and make them in the shape which thou wast made to see in the mountain.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #9435

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

9435. 'And Moses went into the midst of the cloud' means the Word in its outward sense. This is clear from the representation of 'Moses' as the Word, at this point the Word in its outward sense since it says that he went 'into the midst of the cloud', and 'the cloud' means the outward sense of the Word. For the representation of 'Moses' as the Word, see above in 9414, and for the meaning of 'the cloud' as its outward sense, in 9430. Moses remained at the foot of the mountain for six days, and then on the seventh day he received the call and went into the cloud, up into the mountain. This happened in order that he might represent that which acted as an intermediary between the people and the Lord, in keeping with what has been stated above in 9414. Degrees of ascent from the people to the Lord are described by this. When Moses went eventually into the mountain he first represented the outward holiness of the Word, which acted as an intermediary; for that mountain means heaven, where holiness dwells. But he was allowed no further in than the outermost part of heaven, where the outward holiness of the Word comes to an end. His being allowed only that far in has been demonstrated to me in a representative manner by means of a spirit, the upper part of whose face down to the chin appeared in the light of heaven, while the lower part from the chin downwards, together with the whole of the body, was in a cloud. This showed me how much of the outward holiness, which acted as an intermediary, Moses represented. The reason why the six days that Moses remained at the foot of the mountain has meant the state of truth, and the seventh day when he went up into the mountain means the state of good, in keeping with the explanation above in 9431, 9432, is that those who are being regenerated by the Lord mount by like degrees of ascent from the world into heaven. The person is raised from outward things to inward ones, because he is raised from the level of natural man, where outward things exist, to that of the spiritual man, where inward things exist. This kind of raising or ascent was also represented by Moses when he took on the representation of the outward holiness that acted as an intermediary. For the outward holiness of the Word is the gateway to the state of good, and so to heaven.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #9414

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

9414. 'And Jehovah said to Moses' means instructions from the Lord for those restricted to the outward sense. This is clear from the meaning of 'saying' as instructions, when it includes the things stated after it that make up the instructions, as also in 7186, 7241, 7267, 7304, 7380, 7517, 7769, 7793, 7825, 8041 (the instructions come from the Lord because 'Jehovah' is used in the Word to mean the Lord, 1343, 1736, 1793, 2004, 2005, 2018, 2025, 2921, 3023, 3035, 5663, 6280, 6281, 6303, 6905, 8274, 8864, 9315); and from the representation of 'Moses' as that which acts as the intermediary between the Lord and the people, thus the Word in respect of its outward holiness since this acts as an intermediary. The fact that 'Moses' begins now to represent this intermediary is clear from the train of thought in all that follows. For that people was restricted to the external level of the Word, and as a consequence their worship was external, separated from anything internal, see 9380. Those who are like this cannot have any holy contact at all with the Lord, let alone be joined to Him, except through an intermediary. This matter will be explained more fully below in 9419.

[2] The fact that this people was restricted to the outward sense of the Word, separated from the inward, and that as a consequence their worship was similarly external, is plainly evident from events that followed. After forty days they fell completely away, worshipping the golden calf instead of Jehovah. Also, because of this Moses at that time threw the tablets from his hand and smashed them; and afterwards he was commanded to hew some other tablets on which the same words would be written. The meaning of this was that this people were altogether unwilling to accept any teaching at all from the inward sense of the Word as it exists in heaven, only from its outward sense separated from the inward, as the Word exists with them in the world even at the present day. This also explains why that people were no longer called Jehovah's people but Moses' people, as in Chapter Exodus 32 further on,

Jehovah spoke to Moses, Go! go down; for your people whom you caused to come up from the land of Egypt have corrupted themselves. Exodus 32:7.

Also in Chapter 33,

Jehovah spoke to Moses, Go! go up from here, you and the people whom you have caused to come up from the land of Egypt. Exodus 33:1.

For this reason also they were subsequently removed from the mountain. And in Chapter 34,

No man shall come up with you, and also no man shall be seen on all the mountain. Also no flock or herd shall feed before this mountain. Exodus 34:3.

For 'Mount Sinai' means the Law or Divine Truth and the Word as it exists in heaven, and so heaven as well, 8399, 8753, 8793, 8805. The reason why Moses previously represented the Word in general, that is, in respect both of its inward sense and of its outward sense, was that there the subject was the declaring of the Law, by which the revelation of Divine Truth in general was meant. This was the beginning of the revelation, for all else in the Word was written later.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.