IBhayibheli

 

創世記 24:16

Funda

       

16 その娘は非常に美しく、男を知らぬ処女であった。彼女が泉に降りて、水がめを満たし、上がってきた時、

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #3029

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

3029. The servant said unto him. That this signifies the Lord’s perception concerning the natural man, is evident from the signification of “saying,” as being to perceive (see n. 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2506, 2515, 2552); and from the signification here of “servant,” as being the natural man (see n. 3019, 3020). Whatever is done in the natural man, and what the quality of the natural man is, is perceived in the rational; for that which is lower in man is perceived by that which is higher (se e n. 2654). Hence it is that by “the servant said unto him” is signified the Lord’s perception concerning the natural man.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #2238

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

2238. Jehovah said. That this signifies perception, is evident from the signification, in the historical sense, of “saying,” as being to perceive, as shown several times before. When the expression “Jehovah said” occurs in the historicals of the Word, it signifies a perception which is not altogether continuous with the previous one, but is a sequent one, and sometimes a new one (see also n. 2061).

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.