IBhayibheli

 

出エジプト記 25:24

Funda

       

24 純金でこれをおおい、周囲に金の飾り縁を造り、

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #9492

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

9492. And shalt make upon it a border of gold round about. That this signifies a fixing of the bounds by good, lest they be approached and injured by evils, is evident from the signification of “a border,” as being a fixing of the bounds (of which in what follows); and from the signification of “gold,” as being good (of which just above, n. 9490). It is said “lest they be approached and injured by evils,” because the good that proceeds from the Lord protects those who are in heaven, lest they be approached and injured by evils from hell. For the hells continually breathe evil, and endeavor to destroy heaven (n. 8295); whence there appears there as it were an effervescence, and as it were a boiling up (n. 8209). For in the minds of those who are in the hells is seated hatred against the neighbor and hatred against God; and therefore they are infuriated when they perceive the bliss of the upright (n. 1974). But the good that proceeds from the Lord, which encompasses heaven in general, and the heavenly societies and individual angels there in particular, protects, and represses the assaults, and this continually. (That a sphere of endeavors to do evil and to destroy is perpetual from the hells; and a sphere of endeavors to do good and to protect is perpetual from the Lord, see n. 8209.) This bounding good, by which the Lord protects heaven, is signified by “the border of gold round about the ark.”

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #8209

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

8209. And came after them. That this signifies the endeavor of the influx, is evident from the signification of “to come after” anyone, when said of those who are in falsities from evil, as being an endeavor to inflict violence by means of an influx of falsity from evil (see n. 8187). It denotes an endeavor, because infernal genii and spirits cannot inflict evil on the good, but nevertheless constantly endeavor to do so. There is a sphere exhaling from the hells which may be called a sphere of endeavors, and which is a sphere of doing evil. I have several times been allowed to perceive this sphere. The endeavor in it is constant, and as soon as any opportunity offers, the effect breaks forth from it. But this sphere is restrained by the sphere of the endeavors of heaven which is from the Lord, and is a sphere of imparting benefits, in which is all power, because it is from the Divine. Nevertheless equilibrium is maintained between these diametrically opposite endeavors, to the intent that man may be in freedom, and thus in choice, and that he can be reformed; for all reformation is in freedom, and without freedom there is no reformation. Spiritual endeavor is the same as will. During man’s reformation he is kept in equilibrium (that is, in freedom) between willing good and willing evil; and insofar as he then accedes to willing what is good, so far he accedes to heaven and recedes from hell; and so far the new will which he then receives from the Lord prevails against his own will which he received by inheritance from his parents and afterward by actual life. When therefore a man has been so far reformed that he wills good and is affected with it, then good removes evil, because the Lord is present in good; for good is from the Lord, thus it is His, nay, it is Himself. From all this it can be seen how the case is with the endeavor of the influxes with man.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.