42
Se l’Iddio di mio padre, l’Iddio d’Abrahamo e il Terrore d’Isacco non fosse stato meco, certo, tu m’avresti ora a rimandato vuoto. Iddio ha veduto la mia afflizione e la fatica delle mie mani, e la notte scorsa ha pronunziato la sua sentenza".
42
Se l’Iddio di mio padre, l’Iddio d’Abrahamo e il Terrore d’Isacco non fosse stato meco, certo, tu m’avresti ora a rimandato vuoto. Iddio ha veduto la mia afflizione e la fatica delle mie mani, e la notte scorsa ha pronunziato la sua sentenza".
4064. 'Jacob has taken all that belonged to our father' means that every aspect of good meant by 'Jacob' had been given to Him from that source, that is to say, from that intermediate good. This becomes clear without explanation. None had in actual fact been given to Him, as is evident from what follows. It was 'the sons of Laban' who said it.