IBhayibheli

 

Genesi 19:25

Funda

       

25 E sovvertì quelle città e tutta la pianura, e tutti gli abitanti di esse città, e le piante della terra.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #1590

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

1590. Che queste cose significhino che al Signore appariva l'uomo esterno quale è nella sua bellezza quando è congiunto con l'interno, può essere visto dal senso interno, in cui il Signore, in quanto al suo uomo interno è rappresentato da Abramo, e in quanto al suo uomo esterno, da Lot. Quale sia la bellezza dell'uomo esterno quando è congiunto con l'interno non può essere descritto, perché non esiste presso nessuno uomo, ma unicamente presso il Signore. Ciò che esiste nell'uomo e nell'angelo è dal Signore. Solo in un certo grado può apparire questo, dall'immagine del Signore in quanto al suo uomo esterno che appare nei (si veda n. 553 e 1530).

I tre cieli sono immagini dell'uomo esterno del Signore; Ma la loro bellezza non può essere descritta in alcun modo, né può essere tradotta in un'idea percepibile ad alcuno. Come nel Signore tutto è infinito, così in paradiso tutto è indefinito (o illimitato). L'indefinito del cielo è un'immagine dell'infinito del Signore.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.