IBhayibheli

 

Daniyel 5:7

Funda

       

7 קרא מלכא בחיל להעלה לאשפיא [כ= כשדיא] [ק= כשדאי] וגזריא ענה מלכא ואמר לחכימי בבל די כל־אנש די־יקרה כתבה דנה ופשרה יחונני ארגונא ילבש [כ= והמונכא] [ק= והמניכא*] די־דהבא על־צוארה ותלתי במלכותא ישלט׃ ס

IBhayibheli

 

Yeremiyah 51:28

Funda

       

28 קדשו עליה גוים את־מלכי מדי את־פחותיה ואת־כל־סגניה ואת כל־ארץ ממשלתו׃

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Apocalypse Explained #221

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

221. And he shall go out thence no more, signifies that they shall be in it to eternity. This is evident from the signification of "going in 1 thence no more," when it is said of heaven and the Divine truth there (which are signified by "the temple of God"), as being that they shall be steadfast in these to eternity.

Imibhalo yaphansi:

1. For "going in" the context requires "going out."

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.