IBhayibheli

 

3 Mose 3

Funda

   

1 Ist aber sein Opfer ein Dankopfer von Rindern, es sei ein Ochse oder eine Kuh, soll er eins opfern vor dem HERRN, das ohne Fehl sei.

2 Und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Tür der Hütte des Stifts. Und die Priester, Aarons Söhne, sollen das Blut auf den Altar umhersprengen.

3 Und er soll von dem Dankopfer dem HERRN opfern, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide

4 und die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz um die Leber, an den Nieren abgerissen.

5 Und Aarons Söhne sollen's anzünden auf dem Altar zum Brandopfer, auf dem Holz, das auf dem Feuer liegt. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HERRN.

6 Will er aber dem HERRN ein Dankopfer von kleinem Vieh tun, es sei ein Widder oder Schaf, so soll's ohne Fehl sein.

7 Ist's ein Lämmlein, soll er's vor den HERRN bringen

8 und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen sein Blut auf dem Altar umhersprengen.

9 Und er soll also von dem Dankopfer dem HERRN opfern zum Feuer, nämlich sein Fett, den ganzen Schwanz, von dem Rücken abgerissen, dazu das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,

10 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz um die Leber, an den Nieren abgerissen.

11 Und der Priester soll es anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers dem HERRN.

12 Ist aber sein Opfer eine Ziege und er bringt es vor den HERRN,

13 soll er seine Hand auf ihr Haupt legen und sie schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen das Blut auf dem Altar umhersprengen,

14 und er soll davon opfern ein Opfer dem HERRN, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,

15 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz über der Leber, an den Nieren abgerissen.

16 Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.

17 Das sei eine ewige Sitte bei euren Nachkommen in allen Wohnungen, daß ihr kein Fett noch Blut esset.

   

IBhayibheli

 

3 Mose 3:16

Funda

       

16 Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Apocalypse Explained #96

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

96. These things saith He that holdeth the seven stars in His right hand, signifies from whom are all the knowledges of good and truth. This is evident from the signification of "seven stars," as meaning all the knowledges of good and truth (See above, n. 72); and from the signification of "right hand," as being, in reference to the Lord, what is from Him (See above, n. 72, 79); therefore by these words, "that holdeth the seven stars in His right hand," is signified that from the Lord are all the knowledges of good and truth. It is said that He saith this "who holdeth the seven stars in His right hand, and walketh in the midst of the [seven] golden lampstands," because by "stars" are signified the knowledges of good and truth, and by "golden lampstands" the new heaven and the new church. There is thus prefixed to each description of a church a Divine characteristic that indicates the subject treated of (as to the descriptions of the churches that follow, verses 8, 12, 18; chap. Revelation 3:1, 7, 14). It is so prefixed because everything of the church is from the Lord. From this it is clear also why the Lord, in respect to His Divine Human, is described in the first chapter by the representatives that were seen by John, namely, that from these might be taken what was to be prefixed to the description of each church, for a testimony and a memorial that everything of the church is from the Lord, and indeed from His Divine Human; for from this all the good of love proceeds and every truth of faith, and these constitute the church. What immediately proceeds from His Divine Itself does not reach man, because His Divine Itself is invisible and therefore does not fall within the thought, and what does not fall within the thought does not fall within the faith; for everything that is of faith must be thought. That the Son of man, who is described (in chap. Revelation 1) by the representatives seen by John, is the Lord in respect to the Divine Human, and Divine truth proceeding therefrom, see above n. 63. The knowledges of truth and good are here treated of first, because they are the first things of the church; for no one can be initiated into faith and charity, which constitute the church, except by means of knowledges from the Word that pertain to the church (See what is appended to n. 356 of the work on Heaven and Hell from the Arcana Coelestia).

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.