IBhayibheli

 

1 Mose 29:32

Funda

       

32 Und Lea ward schwanger und gebar einen Sohn; den hieß sie Ruben und sprach: Der HERR hat angesehen mein Elend; nun wird mich mein Mann lieb haben.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #3878

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

3878. Verse 35 And she conceived again and bore a son, and she said, This time I will confess Jehovah; therefore she called his name Judah. And she left off bearing.

'She conceived again and bore a son' means, as previously, spiritual conception and birth from what is external towards that which is more internal still. 'And she said, This time I will confess Jehovah' means in the highest sense the Lord, in the internal sense the Word, in the external sense doctrine from the Word - the Divinity of love, also His celestial kingdom being meant here. 'Therefore she called his name Judah' means the essential nature of it. 'And she left off bearing' means the ascent up a stairway from earth even to Jehovah or the Lord.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

IBhayibheli

 

Genesis 29:35

Funda

       

35 She conceived again, and bore a son. She said, "This time will I praise Yahweh." Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.