IBhayibheli

 

synty 18:17

Funda

       

17 Ja Herra sanoi: "Salaisinko minä Aabrahamilta, mitä olen tekevä?

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #2192

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

2192. And He said. That this signifies perception, is evident from the signification in the historical sense of “saying,” as being perceiving (explained before, n. 1898, 1919, 2080).

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #1898

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

1898. Sarai said unto Abram. That this signifies that it was so perceived, is evident from the signification of “Sarai” and of “Abram,” namely, that “Sarai” is truth adjoined to good, and “Abram” is the internal man; and therefore that “Sarai said to Abram,” in the internal sense cannot signify any conversation, but perception. The Lord’s perception at that time was from truth adjoined to good, which dictated to Him how the case was. There is something similar with a celestial man who receives perception; for there is something of truth adjoined to good which dictates; afterwards there is good from which or through which the truth is perceived. (That “to say,” in the internal sense, signifies to perceive, may be seen above, n. 1791, 1815, 1819, 1822)

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.