IBhayibheli

 

Genezo 35

Funda

   

1 Kaj Dio diris al Jakob: Levigxu, iru al Bet-El kaj logxu tie; kaj faru tie altaron al Dio, kiu aperis al vi, kiam vi kuris de via frato Esav.

2 Tiam Jakob diris al sia domanaro, kaj al cxiuj, kiuj estis kun li: Forigu la fremdajn diojn, kiuj estas inter vi, kaj purigxu kaj sxangxu viajn vestojn.

3 Kaj ni levigxu, kaj ni iru al Bet-El; kaj mi faros tie altaron al Dio, kiu atentis min en la tago de mia mizero, kaj estis kun mi sur la vojo, kiun mi iris.

4 Kaj ili donis al Jakob cxiujn fremdajn diojn, kiuj estis en iliaj manoj, kaj la ringojn, kiuj estis en iliaj oreloj; kaj Jakob enfosis ilin sub la kverko, kiu estis apud SXehxem.

5 Kaj ili ekiris. Kaj timo de Dio venis sur la urbojn, kiuj estis cxirkaux ili, kaj ili ne persekutis la filojn de Jakob.

6 Jakob venis al la urbo Luz, kiu estas en la lando Kanaana kaj havas ankaux la nomon Bet-El, li kaj cxiuj homoj, kiuj estis kun li.

7 Kaj li konstruis tie altaron, kaj donis al la loko la nomon El-Bet-El; cxar tie aperis al li Dio, kiam li kuris de sia frato.

8 Tiam mortis Debora, la mamnutrintino de Rebeka, kaj oni sxin enterigis apud Bet-El, sub la kverko. Kaj tiu loko ricevis la nomon Alon-Bahxut.

9 Kaj denove Dio aperis al Jakob, kiam li revenis el Mezopotamio, kaj benis lin.

10 Kaj Dio diris al li: Via nomo estas Jakob; tamen ne plue estu nomata Jakob, sed Izrael estu via nomo. Kaj Li donis al li la nomon Izrael.

11 Kaj Dio diris al li: Mi estas Dio la Plejpotenca; fruktu kaj multigxu; popolo kaj popolaro farigxos el vi, kaj regxoj eliros el via lumbo.

12 Kaj la landon, kiun Mi donis al Abraham kaj al Isaak, Mi donos al vi, kaj al via idaro post vi Mi donos la landon.

13 Kaj Dio forlevigxis de li sur la loko, kie Li parolis kun li.

14 Jakob starigis monumenton sur la loko, kie Li parolis kun li, monumenton sxtonan; kaj li versxis sur gxin versxoferon kaj versxis sur gxin oleon.

15 Kaj al la loko, kie Dio parolis kun li, Jakob donis la nomon Bet-El.

16 Kaj ili forlasis Bet-Elon. Kiam restis ankoraux negranda interspaco, por veni al Efrata, Rahxel naskis, kaj sxia akusxigxo estis malfacila.

17 Dum sxia akusxigxa suferado la akusxistino diris al sxi: Ne timu, cxar ankaux cxi tiu cxe vi estas filo.

18 Dum la elirado de sxia animo, cxar sxi estis mortanta, sxi donis al li la nomon Ben-Oni; sed lia patro donis al li la nomon Benjamen.

19 Kaj Rahxel mortis, kaj oni enterigis sxin sur la vojo al Efrata, kiu estas Bet-Lehxem.

20 Kaj Jakob starigis monumenton super sxia tombo. Tio estas la tomba monumento de Rahxel gxis la nuna tago.

21 Kaj Izrael formigris, kaj starigis sian tendon transe de la turo Eder.

22 En la tempo, kiam Izrael logxis en tiu lando, Ruben iris kaj kusxis kun Bilha, la kromvirino de lia patro. Kaj pri tio auxdis Izrael. La filoj de Jakob estis dek du:

23 la filoj de Lea: Ruben, la unuenaskito de Jakob, kaj Simeon kaj Levi kaj Jehuda kaj Isahxar kaj Zebulun;

24 la filoj de Rahxel: Jozef kaj Benjamen;

25 kaj la filoj de Bilha, sklavino de Rahxel: Dan kaj Naftali;

26 kaj la filoj de Zilpa, sklavino de Lea: Gad kaj Asxer. Tio estas la filoj de Jakob, kiuj naskigxis al li en Mezopotamio.

27 Kaj Jakob venis al sia patro Isaak en Mamre, al Kirjat-Arba (tio estas HXebron), kie vivis fremdule Abraham kaj Isaak.

28 Isaak havis la agxon de cent okdek jaroj.

29 Kaj Isaak konsumigxis kaj mortis kaj alkolektigxis al sia popolo, estante maljuna kaj sata de vivo. Kaj lin enterigis liaj filoj Esav kaj Jakob.

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #4580

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

4580. And Jacob set up a pillar in the place in which He spoke with him, a pillar of stone. That this signifies the holy of truth in that Divine state, is evident from the signification of a “pillar,” as being the holy of truth (of which in what follows); and from the signification of “in the place in which He spoke with him,” as being in that state (see just above, n. 4578). Something shall first be said with regard to the origin of the setting up of pillars, and of the pouring a drink-offering upon them, and of pouring oil upon them.

[2] The pillars set up in ancient times were either for a sign, or for a witness, or for worship. Those for worship were anointed, and were then holy, and worship was also held there, thus in temples, in groves, in forests under the trees, and in other places. This ritual derived its representation from the fact that in the most ancient times stones were set up on the boundaries between families of nations, lest they should pass over the boundaries to do one another evil (as for instance in the case of Laban and Jacob, Genesis 31:52). That they should not pass the boundaries to do evil was to them a law of nations. And as the stones were on the boundaries, when the most ancient people (who in everything on the earth saw a corresponding celestial and spiritual thing) saw these stones as boundaries, they thought about the truths which are the ultimates of order. But their descendants, who beheld in objects less of what is spiritual and celestial, and more of what is worldly, began to think of them with sanctity merely from the veneration derived from old time. And at last the descendants of the most ancient people who lived immediately before the flood, and who no longer saw anything spiritual and celestial in earthly and worldly things regarded as objects, began to regard these stones as holy, pouring drink-offerings upon them, and anointing them with oil; and they were then called “pillars,” and were used for worship.

[3] This remained after the flood in the Ancient Church, which was representative, but with the difference that the pillars served these people as a means for attaining to internal worship; for the infants and children were instructed by their parents in regard to what they represented, and were thus brought to know holy things, and to be affected with the things which the pillars represented. It is for this reason that the ancients had pillars for worship in their temples, groves, and forests, and upon hills and mountains. But when the internal of worship altogether perished with the Ancient Church, and they began to hold the externals as holy and Divine, and thus to worship them idolatrously, they then erected pillars for their several gods. And as the posterity of Jacob were most prone to idolatrous things, they were forbidden to erect pillars, and also to have groves, and even to hold any worship upon mountains and hills; but they were to be gathered together to one place, where the ark was, and afterwards where the temple was, thus to Jerusalem; otherwise each family would have had its own externals and idols that they would have worshiped, and consequently a representative of a church could not have been instituted with that nation. (See what was above shown concerning pillars, n. 3727.) All this shows what was the origin of the pillars, and what they signified, and that when they were employed in worship they represented holy truth, and therefore it is here said “a pillar of stone,” for a “stone” signifies truth in the ultimate of order (n. 1298, 3720, 3769, 3771, 3773, 3789, 3798). Be it known moreover that what is holy is especially predicated of Divine truth; for the Divine is in the Lord, and Divine truth proceeds from Him (n. 3704, 4577), and is called the Holy.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #3773

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

3773. And they put the stone in its place again upon the well’s mouth. That this signifies that meanwhile it was closed, is evident from what has been said (n. 3769, 3771) concerning the stone upon the well’s mouth. As regards the Word being opened to the churches, and being afterwards closed, the case is this: in the beginning of the setting up of any church, the Word is at first closed to the men of it, and is afterwards opened, the Lord so providing; and thus they learn that all doctrine is founded on the two commandments-that the Lord is to be loved above all things, and the neighbor as themselves. When these two commandments are regarded as the end, the Word is opened; for all the Law and the Prophets, that is, the whole Word, so depend on these commandments that all things are derived from them and therefore all have reference to them. And whereas the men of the church are then in the principles of truth and good, they are enlightened in everything they see in the Word; for the Lord is then present with them by means of angels, and teaches them (although they are unaware of this), and also leads them into the life of truth and good.

[2] This may be seen also from the case of all churches, in that they were such in their infancy, and worshiped the Lord from love, and loved the neighbor from the heart. But in process of time churches withdraw from these two commandments, and turn aside from the good of love and charity to the so-called things of faith, thus from life to doctrine; and insofar as they do this, so far the Word is closed. This is what is signified in the internal sense by the words: “Behold a well in the field, and behold there three-droves of the flock lying by it; for out of that well they watered the droves; and a great stone was upon the well’s mouth. And all the droves were gathered together thither; and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock, and they put the stone in its place again upon the well’s mouth.”

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.