IBhayibheli

 

Exodus 14:28

Funda

       

28 A navrátivše se vody, zatopily vozy i jezdce se vším vojskem Faraonovým, což jich koli vešlo za nimi do moře, tak že nezůstal z nich ani jeden.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #8127

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

8127. And Jehovah spake unto Moses, saying. That this signifies instruction by the Divine by means of Divine truth, is evident from the signification of “Jehovah spake and said,” when concerning those things which shall be done and come to pass, as being instruction by the Divine (see n. 7186, 7241, 7267, 7304, 7380, 7517); and from the representation of Moses, as being the Lord as to Divine truth (n. 6723, 6752, 6771, 6827, 7010, 7014, 7089, 7382). It is said by means of Divine truth, because Moses, by whom Divine truth is represented, was to speak unto the people. The Divine Itself does not instruct and speak with men, nor indeed with angels, immediately; but mediately by means of Divine truth (n. 7009). This is meant by the Lord’s words in John:

No one hath ever seen God; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, He hath set Him forth (John 1:18; 5:37).

By “the only-begotten Son” is meant the Lord as to Divine truth; from this also the Lord calls Himself “the Son of man” (n. 2628, 2803, 2813, 3704). The Lord also, when in the world, was Divine truth; but afterward, when He was glorified, He became also as to the Human, Divine good; and then from this proceeded Divine truth, which is the “Spirit of truth” or “Holy Spirit.”

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #7013

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

7013. Verses 18-20. And Moses went, and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, Let me go, I pray, and return into my brethren who are in Egypt, and I shall see whether they yet live. And Jethro said to Moses, Go in peace. And Jehovah said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt; because all the men seeking thy soul are dead. And Moses took his wife and his sons, and made them ride upon the ass, and he returned to the land of Egypt; and Moses took the rod of God in his hand. “And Moses went, and returned,” signifies continuation of the former life; “to Jethro his father-in-law,” signifies in simple good; “and said to him, Let me go I pray, and return unto my brethren who are in Egypt,” signifies elevation to more interior and more spiritual life in the natural; “and I shall see whether they yet live,” signifies the perception of that life; “and Jethro said to Moses, Go in peace,” signifies assent and a devout wish; “and Jehovah said unto Moses in Midian,” signifies enlightenment and confirmation from the Divine in this state; “Go, return into Egypt,” signifies spiritual life in the natural; “because all the men seeking thy soul are dead,” signifies the removal of the falsities that are endeavoring to destroy the life of truth and good; “and Moses took his wife,” signifies good adjoined; “and his sons,” signifies truths thence derived; “and made them ride upon the ass,” signifies which would be of service to new intelligence; “and he returned into the land of Egypt,” signifies in the natural mind; “and Moses took the rod of God in his hand,” signifies that these things were from Divine power.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.