IBhayibheli

 

創世記 27:23

Funda

       

23 以撒就辨不出他來;因為他上有毛,像他哥哥以掃一樣,就給他祝福

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #3709

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

3709. And in thee shall all the families of the ground be blessed. That this signifies that all the truths of the good of doctrine should be conjoined with good, is evident from the signification of being blessed,” as being to be conjoined (see n. 3504, 3514, 3530, 3565, 3584); from the signification of “families,” as being goods, and also truths of good (n. 1159, 1261) and from the signification of “ground,” as being that which is of the church, consequently the doctrine of good and truth in the natural or external man, which man is here represented by Jacob (n. 268, 566, 990, 3671). All this shows that by the words “in thee shall all the families of the ground be blessed,” is signified that all the truths of the good of doctrine should be conjoined with good. Truths of the good of doctrine are the doctrinal things of love to the Lord and of charity toward the neighbor, which are said to be conjoined with good in the natural man when to know them for the sake of doing them is a pleasure and a delight.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.