IBhayibheli

 

創世記 17

Funda

   

1 亞伯蘭歲的時候,耶和華向他顯現,對他:我是全能的神。你當在我面前作完全人,

2 我就與你立約,使你的後裔極其繁多。

3 亞伯蘭俯伏在地;又對他

4 我與你立約:你要作多國的父。

5 從此以後,你的名不再亞伯蘭,要亞伯拉罕,因為我已立你作多國的父。

6 我必使你的後裔極其繁多;國度從你而立,君從你而出。

7 我要與你並你世世代裔堅立我的約,作永遠的約,是要作你和你裔的

8 我要將你現在寄居的,就是迦南,賜你和你的永遠為業,我也必作他們的

9 又對亞伯拉罕:你和你的裔必世世代遵守我的約。

10 你們所有的男子都要受割禮;這就是我與你並你的裔所立的約,是你們所當遵守的。

11 你們都要受割禮(原文作割陽皮;14,23,24,25節同);這是我與你們立約的證據。

12 你們世世代的男子,無論是家裡生的,是在你後裔之外用子從外人買的,生下來第八日,都要受割禮

13 你家裡生的和你用子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就立在你們體上作永遠的約。

14 但不受割禮的男子必從民中剪除,因他背了我的約。

15 又對亞伯拉罕:你的妻子撒萊不可再撒萊,他的名要撒拉。

16 我必賜福他,也要使你從他得一個兒子。我要賜福他,他也要作多國之母;必有百姓的君從他而出。

17 亞伯拉罕就俯伏在地喜笑,:一歲的人還能得孩子麼?撒拉已經九十歲了,還能生養麼?

18 亞伯拉罕:但願以實瑪利活在你面前。

19 :不然,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名以撒。我要與他堅定所立的約,作他永遠的約。

20 至於以實瑪利,我也應允你:我必賜福他,使他昌盛,極其繁多。他必生十二個族長;我也要使他成為國。

21 到明年這時節,撒拉必給你生以撒,我要與他堅定所立的約。

22 亞伯拉罕完了話,就離開他上升去了。

23 正當那日,亞伯拉罕遵著的命,給他的兒子以實瑪利和家裡的一切男子,無論是在家裡生的,是用子買的,都行了割禮

24 亞伯拉罕割禮的時候年歲。

25 兒子以實瑪利割禮的時候年十三歲。

26 正當那日,亞伯拉罕和他兒子以實瑪利一同受了割禮

27 家裡所有的人,無論是在家裡生的,是用子從外人買的,也都一同受了割禮

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

属天的奥秘 #1951

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

1951. “他必住在众兄弟的对面” 表关于信之事物的不断争斗, 但理性真理仍将是征服者. 在圣言中, 论及以实玛利后代的那些话对这个问题描述得更充分:

他们居住的是从哈腓拉直到埃及对面的书珥, 正在亚述的道上. (他的命运) 专门跟他的众兄弟作对. (创世记 25:18)

这些话的内义从哈腓拉, 书珥, 埃及, 亚述的含义明显看出来: “哈腓拉” 表属聪明之物, 这从前面的说明清楚可知 (115节); “书珥” 表源于记忆知识的真理 (如前所述,1928节); “埃及” 表属知识的一切 (1164, 1165, 1186, 1462节); “亚述” 表属理性之物 (119, 1186节); 从所有这些名字 (当用在一起以至于表现为一个概念时) 的含义明显可知, 以实玛利代表这样的理性. 在来世, 这种真理以种种方式来代表, 不过, 总表现为强劲, 有力, 坚硬之物, 以至于它根本不可抗拒. 灵人仅仅想到这种真理, 就会感到恐惧. 因为它的性质就是不屈服, 因而不后退. 由此我们也可以明白 “必住在众兄弟的对面” 表示什么. 谁都知道这段描述里面隐藏着一个奥秘, 但它的性质至今不为人知.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

IBhayibheli

 

创世记 25:18

Funda

       

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。