IBhayibheli

 

以西結書 16:7

Funda

       

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

IBhayibheli

 

何西阿書 11:1

Funda

       

1 以色列年幼的時候,我他,就從埃及召出我的兒子來。

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Apocalypse Explained #454

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

454. Out of every nation and all tribes, signifies all who are in good in respect to life according to the doctrinals of their religion. This is evident from the signification of "nation," as being those who are in the good (on which see above, n. 175, 331), here those who are in the good of life; also from the signification of "tribes," as being the goods and truths of the church in the whole complex (on which see also above, n. 431. But here, as those who are in the good of life according to their religion are treated of, "tribes" signify the doctrinals of religion that such believe to be truths and goods, and this is what is meant by "tribes" in the Word when such are treated of; while "the tribes of Israel," which were treated of above mean all who are in the genuine truths and goods of the church, and in an abstract sense those truths and goods. So here, "out of every nation and all tribes" signifies all who are in good in respect to life according to the doctrinals of their religion.

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.