IBhayibheli

 

以西結書 16:1

Funda

       

1 耶和華的又臨到我說:

IBhayibheli

 

詩篇 147

Funda

   

1 你們要讚美耶和華!因歌頌我們的為善為美;讚美的話是合宜的。

2 耶和華建造耶路撒冷,聚集以色列中被趕散的人。

3 他醫好傷的人,裹好他們的傷處。

4 他數點宿的數目,一一稱他的名。

5 我們的,最有能力;他的智慧無法測度。

6 耶和華扶持謙卑人,將惡人傾覆於

7 你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的歌頌。

8 他用,為,使生長在上。

9 他賜食和啼的小烏鴉

10 他不喜悅的力大,不喜愛的腿快。

11 耶和華喜愛敬畏他和盼望他慈愛的人。

12 耶路撒冷啊,你要頌讚耶和華!錫安哪,你要讚美你的

13 因為他堅固了你的閂,賜福給你中間的兒女。

14 他使你境內平安,用上好的麥子使你滿足

15 他發命在;他的頒行最快。

16 他降如羊毛,撒如爐灰。

17 他擲下冰雹如碎渣;他發出寒冷,誰能當得起呢?

18 他一出令,這些就都消化;他使颳起,便流動。

19 他將他的道指示雅各,將他的律例典章指示以色列

20 別國他都沒有這樣待過;至於他的典章,他們向來沒有知道。你們要讚美耶和華

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Apocalypse Revealed #713

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 962  
  

713. And great Babylon was remembered before God, to give her the cup of the wine of the fury of His wrath. This symbolizes the destruction also at that time of the dogmas of the Roman Catholic religion.

As a city, as it is here, Babylon symbolizes the Roman Catholic religion in respect to its dogmas and doctrines (no. 631). To give her the cup of the wine of the fury of God's wrath means, symbolically, to destroy it to the point that nothing but evil and falsity remains. That this is the symbolic meaning of the cup of the wine of the fury of God's wrath may be seen in nos. 631, 632 above.

[2] 16:20 [Then every island fled away, and mountains were not found. This symbolically means that there was no longer any truth of faith, nor any goodness of love.] 1

Imibhalo yaphansi:

1. This text, omitted here in the original Latin, is taken from The Contents of the Individual Verses above. Since it is referred to in no. 737:1, in may have been accidentally omitted by the typesetter of the first edition.

  
Yiya esigabeni / 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.