English
shqip
Български
中文
Hrvatski
čeština
Nederlands
Français
ქართული ენა
Deutsch
हिंदी
Italiano
日本語
한국어
Latina
Македонски
മലയാളം
Crna Gora
Português
Pyccĸий
Srpski, Српски
Español
Svenska
Tagalog
Українська
Isifundo SeBhayibheli seSonto eliSha lobuKhretsu
Ngena / Bhalisa
Bheka eBhayibhelini
Sesha eSwedenborg
Sesha Izincazelo
IBhayibheli
Swedenborg
Izincazelo
Ucwaningo Olujulile
I-Chatbot Entsha YamaKristu
ekhaya
IBhayibheli
Izihloko ezingokoMoya
Imfundiso yenkolo
Amathuluzi
Izindaba
Izindaba zeBhayibheli Ezidumile
Ivesi Losuku
Izinhlelo zokufunda
Okuchazwa amazwi aseBhayibhelini
I-Chatbot Entsha YamaKristu
I-Swedenborg Reader App
Amavidiyo
Izinsiza Zomsindo
Amakilasi, Izifundo, Namaqembu Okufunda
Isitolo Sezintshumayelo
Q & A
Thola Amaqembu Amasha AmaKristu
Amathuluzi Okucwaninga
Imithombo Ye-Intanethi
Mayelana nalomsebenzi
Dala i-akhawunti yakho yokusebenza
Nikela
Xhumana nathi
Chaza lesi Sahluko
IBhayibheli
联盟版(简体)
创世记
Isahluko 42
Ivesi 24
创世记 42:24
Funda
Ucwaningo Olujulile
Funda isiHebheru / isiGreki sokuqala nge-qBible
Funda ngokuzwakalayo
Yima kancane ukufunda uphimisele
Yeka ukufunda ngokuzwakalayo
Fihla izixhumanisi zezincazelo zamagama eBhayibheli
Bonisa izixhumanisi zezincazelo zamagama eBhayibheli
Bona ulwazi lwe-bibliographic
Buza umbuzo...
|
Bhalisa leli khasi
Susa leli bhukumaka
Yenza inothi kuleli khasi
24
约瑟
转身
退去,哭了一场,又
回来
对他们
说话
,就从他们中间挑出
西缅
来,在他们眼前把他捆绑。
Funda incazelo yangaphakathi
IBhayibheli
联盟版(简体)
创世记
Isahluko 41
Ivesi 56
创世记 41:56
Funda
Funda isiHebheru / isiGreki sokuqala nge-qBible
Funda ngokuzwakalayo
Yima kancane ukufunda uphimisele
Yeka ukufunda ngokuzwakalayo
Fihla izixhumanisi zezincazelo zamagama eBhayibheli
Bonisa izixhumanisi zezincazelo zamagama eBhayibheli
Bona ulwazi lwe-bibliographic
56
当时饥荒遍满天下,约瑟
开了
各处的仓,发粮给
埃及人
;在
埃及
地
饥荒甚大。
Funda incazelo yangaphakathi
×
×