IBhayibheli

 

创世记 24:54

Funda

       

54 仆人和跟从他的人吃了了,住了一夜。早晨起来,仆人就:请打发我回我人那里去罢。

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #3109

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

3109. Verses 23-25. And he said, Whose daughter art thou? Tell me I pray is there room in thy father’s house for us to pass the night? And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bare unto Nahor. And she said unto him, We have both straw and much provender, also room to pass the night. “He said, Whose daughter art thou?” signifies further exploration concerning innocence; “tell me I pray is there room in thy father’s house for us to pass the night;” signifies exploration concerning the good of charity; “and she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bare unto Nahor,” signifies here as above the whole of its origin; “and she said unto him,” signifies perception; “we have both straw,” signifies truths in the form of memory-knowledge; “and much provender,” signifies their goods; “also room to pass the night,” signifies the state.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.