English
shqip
Български
中文
Hrvatski
čeština
Nederlands
Français
ქართული ენა
Deutsch
हिंदी
Italiano
日本語
한국어
Latina
Македонски
മലയാളം
Crna Gora
Português
Pyccĸий
Srpski, Српски
Español
Svenska
Tagalog
Українська
Isifundo SeBhayibheli seSonto eliSha lobuKhretsu
Ngena / Bhalisa
Bheka eBhayibhelini
Sesha eSwedenborg
Sesha Izincazelo
IBhayibheli
Swedenborg
Izincazelo
Ucwaningo Olujulile
I-Chatbot Entsha YamaKristu
ekhaya
IBhayibheli
Izihloko ezingokoMoya
Imfundiso yenkolo
Amathuluzi
Izindaba
Izindaba zeBhayibheli Ezidumile
Ivesi Losuku
Izinhlelo zokufunda
Okuchazwa amazwi aseBhayibhelini
I-Chatbot Entsha YamaKristu
I-Swedenborg Reader App
Amavidiyo
Izinsiza Zomsindo
Amakilasi, Izifundo, Namaqembu Okufunda
Isitolo Sezintshumayelo
Q & A
Thola Amaqembu Amasha AmaKristu
Amathuluzi Okucwaninga
Imithombo Ye-Intanethi
Mayelana nalomsebenzi
Dala i-akhawunti yakho yokusebenza
Nikela
Xhumana nathi
Chaza lesi Sahluko
IBhayibheli
联盟版(简体)
以西结书
Isahluko 20
Ivesi 39
以西结书 20:39
Funda
Ucwaningo Olujulile
Funda isiHebheru / isiGreki sokuqala nge-qBible
Funda ngokuzwakalayo
Yima kancane ukufunda uphimisele
Yeka ukufunda ngokuzwakalayo
Fihla izixhumanisi zezincazelo zamagama eBhayibheli
Bonisa izixhumanisi zezincazelo zamagama eBhayibheli
Bona ulwazi lwe-bibliographic
Buza umbuzo...
|
Bhalisa leli khasi
Susa leli bhukumaka
Yenza inothi kuleli khasi
39
以色列
家啊,至於你们,
主
耶和华
如此
说
:从此以
後
若不
听
从我,就任凭你们去事奉
偶像
,只是不可再因你们的供物和
偶像
亵渎我的
圣
名。
Funda incazelo yangaphakathi
IBhayibheli
联盟版(简体)
诗篇
Isahluko 106
Ivesi 37
诗篇 106:37
Funda
Funda isiHebheru / isiGreki sokuqala nge-qBible
Funda ngokuzwakalayo
Yima kancane ukufunda uphimisele
Yeka ukufunda ngokuzwakalayo
Fihla izixhumanisi zezincazelo zamagama eBhayibheli
Bonisa izixhumanisi zezincazelo zamagama eBhayibheli
Bona ulwazi lwe-bibliographic
37
把自己的儿女祭祀鬼魔,
Funda incazelo yangaphakathi
×
×