IBhayibheli

 

阿摩司书 9

Funda

   

1 见主站在祭坛旁边;他:你要击打柱顶,使门槛震动,打碎柱顶,落在众人上;所剩下的人,我必用刀杀戮,无一人能逃避,无一人能逃脱。

2 他们虽然挖透阴间,我的必取出他们来;虽然爬上去,我必拿他们来;

3 虽然藏在迦密山顶,我必搜寻,捉出他们来;虽然从我眼前藏在底,我必命咬他们;

4 虽被仇敌掳去,我必命刀杀戮他们;我必向他们定住眼目,降祸不降福。

5 ─万军之耶和华就消化,凡上的都必悲哀。必全然像尼罗河涨起,如同埃及河落下。

6 那在建造楼阁、在上安定穹苍、命水浇在上的─耶和华是他的名。

7 耶和华以色列人哪,我岂不看你们如古实人吗?我岂不是领以色列人埃及,领非利士人出迦斐托,领亚兰人出吉珥吗?

8 耶和华的眼目察看这有罪的国,必将这国从地上灭绝,却不将雅各家灭绝净尽。这是耶和华的。

9 我必出令,将以色列家分散在列国中,好像用筛子筛谷,连一粒也不落在上。

10 我民中的一切罪人:灾祸必追不上我们,也迎不着我们。他们必在刀下。

11 到那日,我必建立大卫倒塌的帐幕,堵住其中的破口,把那破坏的建立起来,重新修造,像古时一样,

12 使以色列人得以东所馀剩的和所有称为我名下的国。此乃行这事的耶和华的。

13 耶和华:日子将到,耕种的必接续收割的;踹葡萄的必接续撒种的;大要滴下甜酒;小都必流奶(原文是消化,见约珥三章十八节)。

14 我必使我民以色列被掳的归回;他们必重修荒废的城邑居住,栽种葡萄园其中所出的酒,修造果木园,其中的果子。

15 我要将他们栽於本地,他们不再从我所赐他们的地上拔出来。这是耶和华─你的的。

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Scriptural Confirmations #31

  
Yiya esigabeni / 101  
  

31. 3. Antichrist shall come in the last hour (1 John 2:18).

We may not be ashamed of His coming, when He shall be manifested (1 John 2:28; 3:2).

The Lord cometh with ten thousands of saints to execute judgment upon all the ungodly, etc. (Jude 1:14-15).

In the last time there will be mockers, etc. (Jude 1:18-19).

Behold, He cometh with clouds, and every eye shall see Him, and all the tribes of the earth shall wail because of Him (Revelation 1:7).

He is, who is, and who was, and who is to come, the Almighty (Revelation 1:8).

(Concerning the coming of the Lord, see Acts of the Apostles 1:4, 11; 3:20, 21; 15:16, 17; Amos 9:11. Especially Luke 12:35-48. See above, passages concerning Christ.)

  
Yiya esigabeni / 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

IBhayibheli

 

Luke 12:35-48

Funda

      

35 "Let your waist be dressed and your lamps burning.

36 Be like men watching for their lord, when he returns from the marriage feast; that, when he comes and knocks, they may immediately open to him.

37 Blessed are those servants, whom the lord will find watching when he comes. Most certainly I tell you, that he will dress himself, and make them recline, and will come and serve them.

38 They will be blessed if he comes in the second or third watch, and finds them so.

39 But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not allowed his house to be broken into.

40 Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don't expect him."

41 Peter said to him, "Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?"

42 The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?

43 Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes.

44 Truly I tell you, that he will set him over all that he has.

45 But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken,

46 then the lord of that servant will come in a day when he isn't expecting him, and in an hour that he doesn't know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.

47 That servant, who knew his lord's will, and didn't prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,

48 but he who didn't know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whoever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.