IBhayibheli

 

Matthew 12:23

Funda

       

23 And all the people were surprised and said, Is not this the Son of David?

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine #172

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 325  
  

172. Of the Profane and Profanation, spoken of above at (n. 169).

Profanation is a commixture of good and evil, as also of truth and falsity in man (n. 6348). None can profane goods and truths, or the holy things of the church and the Word, except those who first acknowledge, believe, and still more live according to them, and afterwards recede from and do not believe, and who live to themselves and the world (n. 593, 1008, 1010, 1059, 3398-3399, 3898, 4289, 4601, 8394, 10287). He who believes truths in his childhood, and afterwards does not believe them, profanes lightly; but he who confirms truths in himself and after that denies them, profanes grievously (n. 6959, 6963, 6971). They who believe truths, and live evilly, commit profanation; as also they who do not believe truths and live holily (n. 8882). If man, after repentance of heart, relapses to his former evils, he profanes, and then his latter state is worse than his former (n. 8394). Those in the Christian world who defile the holy things of the Word by unclean thoughts and discourses, profane (n. 4050, 5390). There are various kinds of profanation (n. 10287).

They who do not acknowledge holy things cannot profane them, still less they who do not know them (n. 1008, 1010, 1059, 9188, 10287). They who are within the church, can profane holy things, but not they who are out of it (n. 2051). The Gentiles, because out of the church, and who do not have the Word, cannot profane (n. 1327-1328, 2051, 9021). Neither can the Jews profane the holy interior things of the Word and the church, because they do not acknowledge them (n. 6963). Therefore interior truths were not revealed to the Jews, for if they had been revealed and acknowledged, they would have profaned them (n. 3398, 3479, 6963). Profanation is meant by the words of the Lord above quoted at n. 169:

When the unclean spirit goes out of a man, he walks through dry places, seeking rest, but finding none; then he saith, I will return into my house from whence I went out; and when he comes and finds it empty, and swept, and garnished, then he goes away, and takes to himself seven other spirits worse than himself, and entering in they dwell there, and the latter things of the man become worse than the first (Matt. 12:43-45).

"The unclean spirit going out of a man," signifies the repentance of him who is in evil; his "walking through dry places and not finding rest" signifies that to such a person, a life of good is of that quality; "the house" into which he returned, and which he found empty, swept, and garnished, signifies the man himself, and his will, as being without good. "The seven spirits" which he took to himself and with whom he returned, signify evil conjoined to good; "his state then being worse than his former," signifies profanation. This is the internal sense of these words, for the Lord spoke by correspondences. The same thing is meant by the words of the Lord to the man whom He healed in the Pool of Bethesda:

Behold, thou art made whole; sin no more, lest a worse thing come unto thee (John 5:14).

Also by these words of the Lord:

He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them (John 12:40).

"To be converted and healed," signifies to profane, which takes place when truth and good are acknowledged, and afterwards rejected, which would have been the case if the Jews had been converted and healed.

The lot of profaners in the other life is the worst of all, because the good and truth which they have acknowledged remain, and also the evil and falsity; and because they cohere, a tearing asunder of the life takes place (n. 571, 582, 6348). The greatest care is therefore taken by the Lord, to prevent profanation (n. 2426, 10287). Therefore man is withheld from acknowledgment and faith, if he cannot remain therein to the end of life (n. 3398, 3402). On this account also man is rather kept in ignorance, and in external worship (n. 301-303, 1327-1328). The Lord also stores up the goods and truths which man has received by acknowledgment, in his interiors (n. 6595).

Lest interior truths should be profaned, they are not revealed before the church is at its end (n. 3398-3399). Wherefore the Lord came into the world, and opened interior truths, when the church was wholly vastated (n. 3398). See what is adduced on this subject in the work on The Last Judgment and Babylon Destroyed (n. 73, 74).

In the Word "Babel" signifies the profanation of good, and "Chaldea," the profanation of truth (n. 1182, 1283, 1295, 1304, 1306-1308, 1321-1322, 1326). These profanations correspond to the prohibited degrees, or foul adulteries, spoken of in the Word (n. 6348). Profanation was represented in the Israelitish and Jewish church by eating blood, wherefore this was so severely prohibited (n. 1003).

  
Yiya esigabeni / 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #10286

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

10286. 'The man who makes an ointment like it' means imitations of Divine things produced by [human] cunning. This is clear from the meaning of 'making that which is like it' as imitating it; and from the meaning of 'ointment' as Divine Truths which are the Lord's alone and come from the Lord alone, dealt with above in 10264. The reason why imitations produced by [human] cunning is meant is that all imitation of Divine things by a person is a product of that cunning. The nature of all this may be recognized from what has been stated and shown above in 10284; but further light may be shed on it by certain things that go on among spirits. Those of them who attribute everything to fortune and their own prudence and nothing to the Divine, as they did in the world, know how to employ various methods to imitate Divine things. They can produce palaces almost like those in the heavens; they can produce views containing plantations of trees and open countryside very similar to those the Lord provides for good spirits; they can adorn themselves with brilliant garments, indeed sirens can make themselves appear in almost angelic beauty. But all this is the product of a cunning that involves the use of delusions. Yet all those things which they can do, however much they may seem to outward appearance to be similar, are inwardly foul. This is also revealed instantly by the Lord to good spirits, for unless it were revealed they would be led astray. The outward appearance is taken away, and when this has been taken away the devilish interior is exposed. It is taken away by the shedding of light from heaven, which disperses the feeble light that accompanies delusions and that those spirits rely on to produce such imitations. From all this one may recognize what the imitation of Divine things that is a product of [human] cunning is like. But things done in reliance on the Lord are inwardly heavenly; and the more interior they are, the more heavenly they are; for Divine things increase in perfection the more and more internal they are, so much so that finally they possess perfection and beauty that are beyond description.

[2] The situation is similar with the imitation of what is good and true by those who lead an evil life. Those of them who know how to make a pretence of good affections and of some form of charity towards the neighbour and love to God, and together with those affections talk about and proclaim the truths of faith seemingly from the heart, dwell in a similar feeble and delusive light. When therefore the outward appearance which makes a pretence of those inner things is taken away, the hellish nature lying within, which is nothing but evil and the falsity of evil, is revealed. And at the same time the fact that such evil constitutes their love, and the falsity of that evil their faith, is in like manner presented to view. From all this it is again evident what imitating Divine things by means of human endeavour is, dealt with above in 10284.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.