圣经文本

 

Exodus第18章

学习

   

1 Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Yahweh had brought Israel out of Egypt.

2 Jethro, Moses' father-in-law, received Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,

3 and her two sons. The name of one son was Gershom, for Moses said, "I have lived as a foreigner in a foreign land".

4 The name of the other was Eliezer, for he said, "My father's God was my help and delivered me from Pharaoh's sword."

5 Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses into the wilderness where he was encamped, at the Mountain of God.

6 He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her."

7 Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.

8 Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how Yahweh delivered them.

9 Jethro rejoiced for all the goodness which Yahweh had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.

10 Jethro said, "Blessed be Yahweh, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.

11 Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."

12 Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God.

13 It happened on the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening.

14 When Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, "What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?"

15 Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.

16 When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws."

17 Moses' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.

18 You will surely wear away, both you, and this people that is with you; for the thing is too heavy for you. You are not able to perform it yourself alone.

19 Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.

20 You shall teach them the statutes and the laws, and shall show them the way in which they must walk, and the work that they must do.

21 Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

22 Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.

23 If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace."

24 So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.

25 Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

26 They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves.

27 Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8665

学习本章节

  
/10837  
  

8665. 'And they asked, a man his companion, as regards peace' means the mutual, Divine celestial state. This is clear from the meaning of 'asking as regards peace' as association in respect of the Divine celestial state, dealt with below; and from the meaning of 'a man his companion' as mutually. The reason why 'asking as regards peace' means association in respect of the Divine celestial state is that in the internal sense 'asking as regards peace' means asking about another's life, its prosperity and happiness, whereas in the highest sense, in which Divine Good and God's truth are the subject, 'asking as regards peace' means association in respect of the Divine celestial state. For 'peace' in the highest sense means the Lord and consequently the state in the inmost heaven, the home of those who live in love to the Lord and therefore in innocence. They more than all others live also in peace because they abide in the Lord, their state being called Divine celestial. So it is that 'peace' here is used to mean that state. For what 'peace' means in the highest sense and in the internal sense, see 3780, 4681, 5662, 8455.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8455

学习本章节

  
/10837  
  

8455. 'There was a deposit of dew around the camp' means the truth of peace attaching itself. This is clear from the meaning of 'dew' as the truth of peace, dealt with in 3579. The reason why 'dew' means the truth of peace is that it comes down in the morning from heaven or the sky and on grassland looks like a light shower of rain. But also it holds a certain sweetness or pleasantness, more so than a shower of rain does, and causes grass and crops in the field to rejoice. And 'morning' is a state of peace, 2780. For what peace is, see 2780, 3696, 4681, 5662, where it is said to be like the dawn on earth, which fills people's minds with overall delight. And the truth of peace is like the light of dawn. This truth which is being called the truth of peace is the Divine Truth itself present in heaven and coming from the Lord; it influences all there without exception, and causes heaven to be heaven. Peace holds within itself trust in the Lord, the trust that He governs all things and provides all things, and that He leads towards an end that is good. When a person believes these things about Him he is at peace, since he fears nothing and no anxiety about things to come disturbs him. How far a person attains this state depends on how far he attains love to the Lord.

[2] Everything bad, especially trust in self, takes away the state of peace. People think that someone bad is at peace when he is calm and cheerful because everything is going right for him. But this is not peace, it is the calm and delight belonging to evil desires that merely simulates the state of peace. This delight, being the opposite of the delight belonging to peace, turns to undelight in the next life, for that is what lies hidden within it. In the next life outward things are rolled away one layer after another through to inmost things at the centre. Peace is at the centre of all delight, even of the undelight of a person governed by good. So far therefore as he casts off what is external the state of peace is revealed and he is filled with bliss, blessedness, and happiness, the source of which is the Lord Himself.

[3] Regarding the state of peace that exists in heaven one may say it is such that no words can describe it; nor can any idea of a worldly origin enable it to enter a person's thought and perception, as long as he is in the world. It transcends all his awareness then. Calmness of mind, contentment, and cheerfulness because things are going right are nothing in comparison, for these affect only the outward parts of the mind. But peace affects the inmost parts of all; it affects the primary substances, and the beginnings of substances as they exist with a person, and from these it spreads and pours itself out into parts formed from those substances and beginnings of them. It brings a lovely feeling into them; it brings bliss and happiness to the parts where his ideas form, consequently to his ends in life, and so makes his mind into a heaven.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.