圣经文本

 

Ezekiel第37章

学习

   

1 και εγενετο επ' εμε χειρ κυριου και εξηγαγεν με εν πνευματι κυριος και εθηκεν με εν μεσω του πεδιου και τουτο ην μεστον οστεων ανθρωπινων

2 και περιηγαγεν με επ' αυτα κυκλοθεν κυκλω και ιδου πολλα σφοδρα επι προσωπου του πεδιου ξηρα σφοδρα

3 και ειπεν προς με υιε ανθρωπου ει ζησεται τα οστα ταυτα και ειπα κυριε συ επιστη ταυτα

4 και ειπεν προς με προφητευσον επι τα οστα ταυτα και ερεις αυτοις τα οστα τα ξηρα ακουσατε λογον κυριου

5 ταδε λεγει κυριος τοις οστεοις τουτοις ιδου εγω φερω εις υμας πνευμα ζωης

6 και δωσω εφ' υμας νευρα και αναξω εφ' υμας σαρκας και εκτενω εφ' υμας δερμα και δωσω πνευμα μου εις υμας και ζησεσθε και γνωσεσθε οτι εγω ειμι κυριος

7 και επροφητευσα καθως ενετειλατο μοι και εγενετο εν τω εμε προφητευσαι και ιδου σεισμος και προσηγαγε τα οστα εκατερον προς την αρμονιαν αυτου

8 και ειδον και ιδου επ' αυτα νευρα και σαρκες εφυοντο και ανεβαινεν επ' αυτα δερμα επανω και πνευμα ουκ ην εν αυτοις

9 και ειπεν προς με προφητευσον υιε ανθρωπου προφητευσον επι το πνευμα και ειπον τω πνευματι ταδε λεγει κυριος εκ των τεσσαρων πνευματων ελθε και εμφυσησον εις τους νεκρους τουτους και ζησατωσαν

10 και επροφητευσα καθοτι ενετειλατο μοι και εισηλθεν εις αυτους το πνευμα και εζησαν και εστησαν επι των ποδων αυτων συναγωγη πολλη σφοδρα

11 και ελαλησεν κυριος προς με λεγων υιε ανθρωπου τα οστα ταυτα πας οικος ισραηλ εστιν και αυτοι λεγουσιν ξηρα γεγονεν τα οστα ημων απολωλεν η ελπις ημων διαπεφωνηκαμεν

12 δια τουτο προφητευσον και ειπον ταδε λεγει κυριος ιδου εγω ανοιγω υμων τα μνηματα και αναξω υμας εκ των μνηματων υμων και εισαξω υμας εις την γην του ισραηλ

13 και γνωσεσθε οτι εγω ειμι κυριος εν τω ανοιξαι με τους ταφους υμων του αναγαγειν με εκ των ταφων τον λαον μου

14 και δωσω το πνευμα μου εις υμας και ζησεσθε και θησομαι υμας επι την γην υμων και γνωσεσθε οτι εγω κυριος λελαληκα και ποιησω λεγει κυριος

15 και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων

16 υιε ανθρωπου λαβε σεαυτω ραβδον και γραψον επ' αυτην τον ιουδαν και τους υιους ισραηλ τους προσκειμενους επ' αυτον και ραβδον δευτεραν λημψη σεαυτω και γραψεις αυτην τω ιωσηφ ραβδον εφραιμ και παντας τους υιους ισραηλ τους προστεθεντας προς αυτον

17 και συναψεις αυτας προς αλληλας σαυτω εις ραβδον μιαν του δησαι αυτας και εσονται εν τη χειρι σου

18 και εσται οταν λεγωσιν προς σε οι υιοι του λαου σου ουκ αναγγελεις ημιν τι εστιν ταυτα σοι

19 και ερεις προς αυτους ταδε λεγει κυριος ιδου εγω λημψομαι την φυλην ιωσηφ την δια χειρος εφραιμ και τας φυλας ισραηλ τας προσκειμενας προς αυτον και δωσω αυτους επι την φυλην ιουδα και εσονται εις ραβδον μιαν εν τη χειρι ιουδα

20 και εσονται αι ραβδοι εφ' αις συ εγραψας επ' αυταις εν τη χειρι σου ενωπιον αυτων

21 και ερεις αυτοις ταδε λεγει κυριος κυριος ιδου εγω λαμβανω παντα οικον ισραηλ εκ μεσου των εθνων ου εισηλθοσαν εκει και συναξω αυτους απο παντων των περικυκλω αυτων και εισαξω αυτους εις την γην του ισραηλ

22 και δωσω αυτους εις εθνος εν εν τη γη μου και εν τοις ορεσιν ισραηλ και αρχων εις εσται αυτων και ουκ εσονται ετι εις δυο εθνη ουδε μη διαιρεθωσιν ουκετι εις δυο βασιλειας

23 ινα μη μιαινωνται ετι εν τοις ειδωλοις αυτων και ρυσομαι αυτους απο πασων των ανομιων αυτων ων ημαρτοσαν εν αυταις και καθαριω αυτους και εσονται μοι εις λαον και εγω κυριος εσομαι αυτοις εις θεον

24 και ο δουλος μου δαυιδ αρχων εν μεσω αυτων και ποιμην εις εσται παντων οτι εν τοις προσταγμασιν μου πορευσονται και τα κριματα μου φυλαξονται και ποιησουσιν αυτα

25 και κατοικησουσιν επι της γης αυτων ην εγω δεδωκα τω δουλω μου ιακωβ ου κατωκησαν εκει οι πατερες αυτων και κατοικησουσιν επ' αυτης αυτοι και δαυιδ ο δουλος μου αρχων αυτων εσται εις τον αιωνα

26 και διαθησομαι αυτοις διαθηκην ειρηνης διαθηκη αιωνια εσται μετ' αυτων και θησω τα αγια μου εν μεσω αυτων εις τον αιωνα

27 και εσται η κατασκηνωσις μου εν αυτοις και εσομαι αυτοις θεος και αυτοι μου εσονται λαος

28 και γνωσονται τα εθνη οτι εγω ειμι κυριος ο αγιαζων αυτους εν τω ειναι τα αγια μου εν μεσω αυτων εις τον αιωνα

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#205

学习本章节

  
/1232  
  

205. He that hath the key of David. That this signifies who has power by means of Divine truth is evident from the signification of key, as being the power of opening and shutting, in this case heaven and hell; for it follows, he that openeth and no man shutteth, and shutteth and no one openeth. Hence by key is here meant the power of saving (as may be seen above, n. 86), because to open heaven, and to shut hell, is to save; also from the representation of David, as being the Lord as to Divine truth. The reason why by David in the Word is meant the Lord, is, that in the Word the Lord is represented as to Divine truth by kings, and by priests as to Divine good, and especially by king David, because he had much care respecting the things of the church, and also wrote the Psalms. (That by kings in the Word is signified Divine truth, and by priests Divine good, may be seen above, n. 31. And, moreover, that by all names of persons and places in the Word spiritual things are signified, which are things pertaining to the church and to heaven, see above, n. 19, 50, 102.) The reason why it is said, he that hath the key of David is, because by David, as just said, is represented the Lord as to Divine truth; and the Lord has all power in the heavens and on earth from Divine good by means of Divine truth; for, in general, good has no power without truth, neither has truth any power without good, for good acts by means of truth. This is why Divine good and Divine truth proceed unitedly from the Lord, and in proportion as they are thus received by the angels, in the same proportion have the angels power: this, therefore, is the reason why the key of David is mentioned. (That all power pertains to truth from good may be seen in the work, Heaven and Hell 228-233, where the power of the angels of heaven is treated of; and also n. 539, in the same work.)

[2] That by David in the Word is meant the Lord is clearly evident from several passages where he is named in the prophets; as in Ezekiel:

"They shall be to me for a people, and I will be to them for a God, and my servant David king over them, that they may all have one shepherd. They shall dwell upon the earth, they and their sons, and the sons of their sons even to eternity; and David my servant shall be a prince to them to eternity" (37:23-25).

Again, in Hosea:

"The sons of Israel shall return and shall seek Jehovah their God, and David their king; and with fear shall they come to Jehovah and to his goodness in the end of days" (3:5).

It is said, "they shall seek Jehovah their God, and David their king," because by Jehovah in the Word is meant the Lord as to Divine good, which is the Divine as Being (esse), and by David a king, the Lord as to Divine truth, which is the Divine Manifestation (existere). (That by Jehovah in the Word is meant the Lord as to Divine good, may be seen in Arcana Coelestia 732, 2586, 2807, 2822, 3921, 4253, 4402, 7010, 9167, 9315.)

[3] In Zechariah:

"Jehovah shall preserve the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitant of Jerusalem may not extol itself above Judah. In that day shall Jehovah protect the inhabitant of Jerusalem; and the house of David shall be as God, as the angel of Jehovah before them. And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitant of Jerusalem, the spirit of grace. In that day there shall be a fountain open to the house of David, and to the inhabitants of Jerusalem" (12:7, 8, 10; 13:1).

The coming of the Lord is here treated of, and the salvation of those who belong to His spiritual kingdom. By the tents of Judah is meant the celestial kingdom; and by the house of David and the inhabitant of Jerusalem, the spiritual kingdom. The spiritual kingdom is formed of those in heaven and on earth who are in Divine truth, and the celestial kingdom of those who are in Divine good (as may be seen just above).

From these considerations it is plain that these words mean that those two kingdoms should act as one, nor should one exalt itself above the other (concerning these two kingdoms, see what is said in the work, Heaven and Hell 20-28). That by Judah is signified the Lord as to celestial love, and the celestial kingdom of the Lord, may be seen above (n. 119). And that by Jerusalem is signified the spiritual kingdom of the Lord, see Arcana Coelestia 402, 3654, 9166). The same is therefore signified by the house of David; therefore it is there said, "the house of David shall be as God, and as the angel of Jehovah;" by God also is meant the Lord as to Divine truth (see n. 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4287, 4402, 7010, 9167); similarly by the angel of Jehovah (see above, n. 130, 200). David and his house have also a similar signification in the following passages.

[4] In Isaiah:

"Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David. Behold I have given him for a witness to the peoples, a prince and a legislator to the nations" (55:3, 4).

These things are said concerning the Lord, who is here signified by David. In David:

"In the heavens thou shalt confirm thy truth: I have made a covenant with my chosen; I have sworn to David my servant, Even to eternity will I establish thy seed, and I will build up thy throne to generation and generation; and the heavens shall confess thy wonder, O Jehovah, and thy truth in the congregation of the holy ones" (Psalms 89:2-5).

These things also are spoken of the Lord, and not of David; for it is said, "I have sworn to David my servant, even to eternity will I establish thy seed, and build up thy throne to generation and generation"; which is not applicable to David, whose seed and throne are not established to eternity, and yet Jehovah sware; and an oath from Jehovah is irrevocable confirmation by the Divine (see Arcana Coelestia 2842). By the seed of David, in the spiritual sense, are meant those who are in truths from good from the Lord, and, in an abstract sense, truths themselves which are from good (as may be seen, Arcana Coelestia, 3373, 3380, 10249, 10445), and by throne is meant the spiritual kingdom of the Lord (n. 5313, 6397, 8625). The reason why David is here called a servant, as also above in Ezekiel is, that the term servant is used in the Word of all persons and things that serve and minister (see Arcana Coelestia 3441, 7143, 8241), and the Divine truth proceeding serves and ministers to the Divine good from which it proceeds. That it is the Lord as to Divine truth, or that it is Divine truth proceeding from the Lord, which is meant by David, is clear; for it is said, "in the heavens thou shalt confirm thy truth, and the heavens shall confess thy wonder, thy truth in the congregation of the holy ones." That they are also called holy who are in Divine truths, may be seen just above.

[5] Again:

"I will not profane my covenant; and what is pronounced by my lips will I not change. Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David. His seed shall be to eternity, and his throne as the sun before me, as the moon to eternity, as a faithful witness in the clouds" (Psalms 89:34-37).

That these things are said of the Lord, is evident from the whole of the psalm; for His coming is there treated of, and afterwards the rejection of Him by the Jewish nation. That the Lord is there treated of, and that He is meant by David, is evident from these words in the same Psalm:

"I have found David my servant; with the oil of my holiness have I anointed him. I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers. He shall call me, Thou art my Father, my God, and the rock of my salvation. I also will make him my first-born, higher than the kings of the earth. I will set his throne as the days of the heavens" (vers. 20, 25-27, 29).

By David, by anointed, and by king, as in other passages of the Psalms, the Lord is meant. This may be seen clearly by those who understand the Word spiritually, but obscurely by those who understand it only naturally. The same is clear in the same:

"Thy priests shall be clothed with justice, and thy saints shall sing for joy; for thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed; there will I make the horn of David to bud: I will ordain a lamp for mine anointed, upon himself shall his crown flourish" (Psalm 132:9, 10, 17, 18).

Here also the Lord is meant by David and by anointed; for He is treated of in this Psalm; as is plain from what goes before, where it is said:

"He sware unto Jehovah, I will not give sleep to mine eyes until I find out a place for Jehovah, habitations for the mighty One of Jacob; lo, we have heard of it at Ephratah" (Bethlehem). "We will go into his habitations, we will worship at his footstool" (ver. 2, 4-7).

[6] In order that David might represent the Lord as to Divine truth, the Lord willed to be born of the house of David, and also to be called the son of Jesse; but when He put off the Human from the mother, and put on that from the Father, which is the Divine Human, He was then no longer David's son. This is meant by the words of the Lord to the Pharisees: Jesus said to the Pharisees,

"What think ye of the Christ? whose Son is he? They said unto him, David's. He saith unto them, How then doth David by the spirit call him Lord, saying, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand till I make thine enemies thy footsool? If David then call him Lord, how is he his son?" (Matthew 22:42-45; Luke 20:41-44).

That the Lord glorified His Human, that is, put off the human from the mother, and put on the Human from the Father, which is the Divine Human, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 293-295, 298-310.) Hence it is that He was not the son of David, just as He was not the son of Mary, whom therefore He did not call His mother, but "woman" as may be seen, Matthew 12:46-49; Mark 3:31 to the end; Luke 8:19-21; John 2:4, 19:25, 26. That the same is meant by the keys given to Peter as by the key of David - that the Lord has all power, and that He has this power by means of His Divine truth, will be seen in the article which now follows.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9167

学习本章节

  
/10837  
  

9167. '[To see] whether or not its owner has put his hand into his companion's property and taken it' means being joined together under [the influence of] good. This is clear from the meaning of 'whether or not he has put a hand into his companion's property' - when said in reference to truth and good, exterior and interior - as whether these have entered into it, dealt with above in 9155, thus whether those things have been joined together under [the influence of] good (as regards being joined together under [the influence of] good, see 9154); and from the meaning of 'owner' or 'master' as good, dealt with in 9154, so that 'whether or not its owner has taken it' means whether good has made those things its own by being joined to them. The reason why 'owner' means good is that with a spiritual person good occupies the first place and truth the second; and that which occupies first place is the owner. Furthermore the character of the good determines the way in which all the truths present with a person are arranged, as a house by the owner or 'lord'. 1

[2] This explains why 'lord' in the Word is used to mean the Lord in respect of Divine Good, and 'god', 'king', and 'master' to mean the Lord in respect of Divine Truth, as in Moses,

Jehovah your God, He is God of gods, and Lord of lords. Deuteronomy 10:17.

In John,

The Lamb will overcome them, for He is Lord of lords, and King of kings. Revelation 17:14.

In the same book,

He has on His robe and on His thigh the name written, King of kings and Lord of lords. Revelation 19:16.

The fact that the Lord is called 'God' in respect of Divine Truth, see 2586, 2769, 2807, 2822, 4402, 7268, 8988, and also that He is called 'King' in respect of Divine Truth, 2015 (end), 3009, 3670, 4581, 4966, 5068, 6148. And from this it is evident that the Lord is called 'Lord' in respect of Divine Good; for when truth is referred to in the Word, good as well is referred to, 683, 793, 801, 2516, 2618, 2712, 2803, 3004, 4138 (end), 5138, 5502, 6343, 8339 (end). In John,

You call Me Master and Lord, and you are right, for so I am. I your Lord and Master have washed your feet. John 13:13-14.

Here again the Lord is called 'Lord' by virtue of Divine Good, and 'Master' by virtue of Divine Truth. In Malachi,

Suddenly there will come to His temple the Lord whom you are seeking, and the angel of the covenant in whom you delight. Malachi 3:1.

In these words which refer to the Lord's Coming He is called 'the Lord' by virtue of Divine Good, and 'the angel' by virtue of Divine Truth, 1925, 2821, 3039, 4085, 4295, 6280.

[3] This explains why in the Old Testament when people entreat the Lord they very often say Lord Jehovih, by which 'O Good Jehovah' is meant, 1793, 2921, and why in the New Testament the name Lord is used instead of Jehovah, 2921. From all this one can also see what the following words in Matthew are used to mean,

No one can serve two lords, for either he will hate the one and love the other ... Matthew 6:24.

'Two lords' are good and evil. For a person must be governed by good or else by evil; he cannot be governed by both simultaneously. Many truths can reside with him, but they are truths arranged under the influence of one good. Good constitutes heaven with a person, whereas evil constitutes hell. He must have heaven within himself or hell, not both, or something half-way in between. All this now shows what 'lord' or 'owner' is used to mean in the Word.

脚注:

1. The Latin word rendered owner is dominus, which in other contexts is usually rendered lord. The phrase also involves a play on words which might be rendered as a house by a householder (sicut a domino domus).

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.