圣经文本

 

Genesis第37章:22

学习

       

22 εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X αὐτός- D--DPM *ρουβην-N---NSM μή-D ἐκχέω-V2--PAS2P αἷμα-N3M-ASN ἐνβάλλω-VB--AAD2P αὐτός- D--ASM εἰς-P ὁ- A--ASM λάκκος-N2--ASM οὗτος- D--ASM ὁ- A--ASM ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF χείρ-N3--ASF δέ-X μή-D ἐπιφέρω-VA--AAS2P αὐτός- D--DSM ὅπως-C ἐκαἱρέω-VB--AMS3S αὐτός- D--ASM ἐκ-P ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM καί-C ἀποδίδωμι-VO--AAS3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--DSM πατήρ-N3--DSM αὐτός- D--GSM

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4713

学习本章节

  
/10837  
  

4713. 'And the peace of the flock' means what the situation was with those who learned, that is, with the Church. This is clear from the meaning of 'peace' as what the situation was, dealt with immediately above in 4712, and from the meaning of 'the flock' as those who learn. For 'a shepherd' or one who pastures the flock means the one who teaches and leads to good flowing from charity, while 'the flock' means the one who learns and is led, dealt with in 343, and so means the Church also.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.